summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 399d84fa..2f8ff949 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Shûvant"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Èn erî"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Dj' a nén di conte MandrakeOnline, et dji voreu bén onk "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Soscrire"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant li Macrea\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dné"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, sayîz on pô pus tård"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -60,11 +68,11 @@ msgstr ""
"I vos les fåt rtaper, oudobén i vos fåt fé on conte so MandrakeOnline.\n"
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire étape po s' raloyî a MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome è MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -77,39 +85,31 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudobén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Dj' a nén di conte MandrakeOnline, et dji voreu bén onk "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Soscrire"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Åténtifiaedje"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Dinez vosse login et scret po MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Evoyant vost apontiaedje"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Yåk n' a nén stî tot evoyant les informåcions"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clitchoz so «Shûvant» po sayî delz evoyî cor on côp."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
"Po rivni å Macrê, clitchoz so «Rinoncî»,\n"
"po moussî foû po d' bon, clitchoz so «Moussî foû»."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Vormint rnoncî? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bénvnowe"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Clôre"