summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po198
1 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 610843b0..14c15db1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,61 +16,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:66
-msgid "No updates available for your system"
-msgstr "Mande escuzes, mins i n' a pont d' metaedjes a djoû po vosse sistinme"
+#: ../mdkapplet:64
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
-#: ../mdkapplet:72
-msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr ""
-"I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp"
+#: ../mdkapplet:70
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrakeonline.net"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez po dire li problinme a support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:78
-msgid "System is busy. Wait ..."
+#: ../mdkapplet:76
+msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
-#: ../mdkapplet:84
-#, perl-format
-msgid "%s packages available for update"
-msgstr "%s pacaedjes k' i gn a po des metaedjes a djoû"
+#: ../mdkapplet:82
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:90
-msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
-msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz so «Apontiaedje»"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
+msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»"
-#: ../mdkapplet:96
-msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
-msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz so «Apontyî l' rantoele»"
+#: ../mdkapplet:94
+msgid "Network is down. Please configure your network"
+msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
-#: ../mdkapplet:102
-msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr "Siervice dismetou tot ratindant l' paymint..."
+#: ../mdkapplet:100
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
-#: ../mdkapplet:106
-msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrakelinux"
+#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
+msgid "Install updates"
+msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:107
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
+#: ../mdkapplet:105
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Apontyî l' siervice"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
@@ -78,30 +78,14 @@ msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:153
-msgid "Install updates"
-msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-
#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibe"
-
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:155
-msgid "Checking ..."
-msgstr "Verifiaedje..."
-
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nén disponibe"
-
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
@@ -110,72 +94,71 @@ msgstr "Vey les djournås"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:162
-msgid "Network Connection: "
-msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
+#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
msgstr "Essocté"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
+
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:166
-msgid "New Updates: "
-msgstr "Noveas metaedjes a djoû: "
-
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
+#: ../mdkapplet:200
+msgid "Updates: "
+msgstr "Metaedjes a djoû: "
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "I shonnreut k' mdkonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..."
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
msgid "Connecting to"
msgstr "Dji m' raloyaedje a"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat nén cnoxhou"
-#: ../mdkapplet:244
-msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
-msgstr ""
-"Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site MandrakeOnline\n"
+#: ../mdkapplet:249
+msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgstr "Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:245
+#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Måva scret.\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaedje nén corek.\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -183,39 +166,39 @@ msgstr ""
"I gn a åk ki n' va nén avou vost apontiaedje rantoele (verifyîz vosse "
"routaedje, li côpe-feu eyet l' apontiaedje do procsi)\n"
-#: ../mdkapplet:251
-msgid "System is up to date\n"
+#: ../mdkapplet:256
+msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
msgstr "Pont d' verifiaedje"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:401
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "Åd fwait..."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -278,8 +261,7 @@ msgstr "Otintifiaedje"
#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:"
+msgstr "Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -384,7 +366,7 @@ msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontiaedje..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
@@ -396,17 +378,17 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant les fitchîs, rissayîz s' i vs pl
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:275
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -448,8 +430,34 @@ msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrake.\n"
+msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrakelinux.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - mete a djoû les clés.\n"
+
+#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+#~ msgstr ""
+#~ "I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp"
+
+#~ msgid "%s packages available for update"
+#~ msgstr "%s pacaedjes k' i gn a po des metaedjes a djoû"
+
+#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+#~ msgstr "Siervice dismetou tot ratindant l' paymint..."
+
+#~ msgid "Launch Mandrake Update"
+#~ msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrakelinux"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Apontiaedje"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponibe"
+
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "Verifiaedje..."
+
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Nén disponibe"
+