summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po152
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 52df50da..15b23062 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chạy drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "Chạy MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "Chạy MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n"
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Lỗi xảy ra"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -510,15 +510,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -567,33 +567,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -611,14 +611,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"phiên bản mdkupdate %s\n"
-"Bản quyền (C) %s Mandriva.\n"
+"Bản quyền (C) %s Mageia.\n"
"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/"
"GPL.\n"
"\n"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Tự động chạy Mandriva Update.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Tự động chạy Mageia Update.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- chạy mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mageia Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Không"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr "Mandriva Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgstr "Mageia Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...."
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
#~ msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n"
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Kết nối tới"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Applet Cập Nhật Mageia Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Security error"
@@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "Trạng thái không xác định"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-#~ msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandriva Online site\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
+#~ msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mageia Online site\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Sai mật khẩu.\n"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ "support team"
#~ msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Trả lời từ máy chủ Mageia Online\n"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Không kiểm tra"
@@ -869,14 +869,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "phiên bản mdonline %s\n"
-#~ "Bản quyền (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Bản quyền (C) %s Mageia.\n"
#~ "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/"
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Việc tạo tài khoản hay chứng thực"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:"
#, fuzzy
@@ -926,14 +926,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Đang kết nối đến Mandriva Online website..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Đang kết nối đến Mageia Online website..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -948,10 +948,10 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mandriva Online,\n"
+#~ "Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mageia Online,\n"
#~ "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n"
#~ "\n"
-#~ "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n"
+#~ "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n"
#~ "\n"
@@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Tạo tài khoản Mandriva Online"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Tạo tài khoản Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
@@ -1004,10 +1004,10 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Đã tạo được tài khoản Mandriva Online.\n"
+#~ "Đã tạo được tài khoản Mageia Online.\n"
#~ "Hãy nhấn \"Tiếp theo\" để chứng thực và tải lên cấu hình của bạn\n"
#~ msgid "Your upload was successful!"
@@ -1015,21 +1015,21 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n"
-#~ "báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandriva Online."
+#~ "báo về cập nhật bảo mật thông qua Mageia Online."
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n"
+#~ "Mageia Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n"
#~ "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật "
#~ "mới\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-#~ msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mandriva Online của bạn\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mageia Online của bạn\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
#~ msgstr "Hoàn thành việc tải lên cấu hình"
@@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgstr "Lỗi tải lên cấu hình"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể kết nối đến mandrivaonline website: sai đăng nhập/mật khẩu hoặc "
#~ "thiết lập sai router/firewall"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- chạy Mandriva Update.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- chạy Mageia Update.\n"
#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
#~ msgstr "Chọn các gói cần cài đặt và nhấn Ok"
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "Không thấy tập tin %s. Hãy chạy đồ thuật mdkonline trước"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandriva Update không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mageia Update không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau."
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Đăng nhập:"
@@ -1074,16 +1074,16 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
#~ msgstr ""
#~ "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn không đúng.\n"
-#~ "Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mandriva "
+#~ "Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mageia "
#~ "Linux Online.\n"
-#~ " Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới Mandriva "
+#~ " Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới Mageia "
#~ "Linux Online.\n"
#~ " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n"
#~ " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)"