diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 60 |
1 files changed, 26 insertions, 34 deletions
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Đóng" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Xuống" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Lên" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " @@ -210,19 +210,17 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" +msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Tại bước này, bạn được coi như có một tài khoản cho MandrakeOnline.\n" +"Tại bước này, bạn được coi như có một tài khoản cho Mandrakeonline.\n" "Trợ giúp này sẽ giúp bạn tải lên cấu hình bạn có\n" "(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n" "duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n" @@ -230,12 +228,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" +msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrake Online và muốn lập một cái " +msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrakelinux Online và muốn lập một cái " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -266,7 +263,6 @@ msgid "Authentification" msgstr "Chứng thực" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" @@ -280,7 +276,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -299,7 +294,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Để nhận lợi ích từ các dịch vụ MandrakeOnline,\n" +"Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mandrakeonline,\n" "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" "\n" "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandrakesoft:\n" @@ -320,21 +315,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Kết thúc" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" -"báo về cập nhật bảo mật thông qua MandrakeOnline." +"báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" +"Mandrakeonline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n" #: ../mdkonline:142 @@ -392,14 +385,13 @@ msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." +msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mật khẩu" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -410,10 +402,10 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn không đúng.\n" -"Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mandrake " -"Online.\n" -" Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới Mandrake " +"Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mandrakelinux " "Online.\n" +" Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới " +"Mandrakelinux Online.\n" " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n" " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)" @@ -471,22 +463,22 @@ msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" #~ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline" #, fuzzy -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n" @@ -495,10 +487,10 @@ msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" #~ msgstr " -v - phương thức verbose.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Bạn cần có một tài khoản trên MandrakeOnline, hoặc cập nhật đăng ký." +#~ "Bạn cần có một tài khoản trên Mandrakeonline, hoặc cập nhật đăng ký." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn có thể sai" @@ -561,13 +553,13 @@ msgstr " --applet - cập nhật mọi thông tin.\n" #~ msgstr "Bỏ qua" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Bạn thực sự muốn hủy bỏ Mandrake Online?\n" +#~ "Bạn thực sự muốn hủy bỏ Mandrakelinux Online?\n" #~ "Để tiếp tục đồ thuật, hãy nhấn 'Bỏ qua',\n" #~ "để thoát ra, hãy nhấn 'Thoát'." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Hủy bỏ thật sự ? - Mandrake Online" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Hủy bỏ thật sự ? - Mandrakelinux Online" |