summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po943
1 files changed, 943 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 00000000..36aae6ca
--- /dev/null
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,943 @@
+# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mdkapplet:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will check updates at %s"
+msgstr "Янгиланишларни текшириш"
+
+#: ../mdkapplet:103
+#, c-format
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrivaonline.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:115
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
+
+#: ../mdkapplet:121
+#, c-format
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:127
+#, c-format
+msgid "New bundles are available for your system"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:133
+#, c-format
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:139
+#, c-format
+msgid "Network is down. Please configure your network"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:145
+#, c-format
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
+
+#: ../mdkapplet:157
+#, c-format
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:163
+#, c-format
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:169
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:174
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ёқилган"
+
+#: ../mdkapplet:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr "Тўплам янгиланмоқда...\n"
+
+#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
+msgid "Checking... Updates are available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:207
+#, c-format
+msgid "Packages are up to date"
+msgstr "Пакетларни янгилаш муҳтожи йўқ"
+
+#: ../mdkapplet:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open urpmi database"
+msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
+
+#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
+
+#: ../mdkapplet:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Тармоқни мослаш"
+
+#: ../mdkapplet:219
+#, c-format
+msgid "Check Updates"
+msgstr "Янгиланишларни текшириш"
+
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
+#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
+
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327
+#, c-format
+msgid "Check updates"
+msgstr "Янгиланишларни текшириш"
+
+#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648
+#, c-format
+msgid "Online WebSite"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:224
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Тармоқни мослаш"
+
+#: ../mdkapplet:225
+#, c-format
+msgid "Configure Now!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:322
+#, c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Амаллар"
+
+#: ../mdkapplet:325
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Мослаш"
+
+#: ../mdkapplet:329
+#, c-format
+msgid "See logs"
+msgstr "Логларни кўриш"
+
+#: ../mdkapplet:332
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Ҳолати"
+
+#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Ёпиш"
+
+#: ../mdkapplet:365
+#, c-format
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Тармоқ: "
+
+#: ../mdkapplet:365
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Ишлаяпти"
+
+#: ../mdkapplet:365
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ишламаяпти"
+
+#: ../mdkapplet:366
+#, c-format
+msgid "Last check: "
+msgstr "Охирги текширув:"
+
+#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145
+#, c-format
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Компьютернинг номи:"
+
+#: ../mdkapplet:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updates: "
+msgstr "Янги янгиланишлар: "
+
+#: ../mdkapplet:372
+#, c-format
+msgid "Launching drakconnect\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:375
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:383
+#, c-format
+msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:398
+#, c-format
+msgid "Computing new updates...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
+#, c-format
+msgid "Connecting to"
+msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда"
+
+#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Хато рўй берди"
+
+#: ../mdkapplet:475
+#, c-format
+msgid "Development release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:476
+#, c-format
+msgid "Too old release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:477
+#, c-format
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:479
+#, c-format
+msgid "Wrong Password.\n"
+msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n"
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid "Wrong Action or host or login.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:483
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Mandriva Online'га марҳамат"
+
+#: ../mdkapplet:490
+#, c-format
+msgid "System is up-to-date\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:527
+#, c-format
+msgid "No check"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:541
+#, c-format
+msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:544
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:587
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Логлар"
+
+#: ../mdkapplet:603
+#, c-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Тозалаш"
+
+#: ../mdkapplet:629
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Ҳақида"
+
+#: ../mdkapplet:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Online %s"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:635
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../mdkapplet:647
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:655
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
+
+#: ../mdkapplet:657
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: ../mdkonline:58
+#, c-format
+msgid ""
+"mdonline version %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdonline, версия %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73
+#, c-format
+msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
+msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
+
+#: ../mdkonline:64
+#, c-format
+msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:65
+#, c-format
+msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:66
+#, c-format
+msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:67
+#, c-format
+msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:69
+#, c-format
+msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:91
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:96
+#, c-format
+msgid "Mr."
+msgstr "Жаноб"
+
+#: ../mdkonline:96
+#, c-format
+msgid "Mrs."
+msgstr "Хоним"
+
+#: ../mdkonline:96
+#, c-format
+msgid "Ms."
+msgstr "Хоним"
+
+#: ../mdkonline:114
+#, c-format
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:123
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:131
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:136
+#, c-format
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "IP рақами"
+
+#: ../mdkonline:143
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Кантри"
+
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Махфий сўз:"
+
+#: ../mdkonline:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Machine description:"
+msgstr "Компьютернинг номи:"
+
+#: ../mdkonline:147
+#, c-format
+msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204
+#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141
+#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хато"
+
+#: ../mdkonline:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
+msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"
+
+#: ../mdkonline:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Mandriva Online'га марҳамат"
+
+#: ../mdkonline:167
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+"\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrivaexpert.com."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:180
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"
+
+#: ../mdkonline:180
+#, c-format
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:187
+#, c-format
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш"
+
+#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",...
+#: ../mdkonline:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greeting:"
+msgstr "Яшил"
+
+#: ../mdkonline:193
+#, c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "Исми:"
+
+#: ../mdkonline:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "Исми:"
+
+#: ../mdkonline:197
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
+
+#: ../mdkonline:204
+#, c-format
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+"Махфий сўзлар мос келмайди\n"
+" Илтимос яна уриниб кўринг\n"
+
+#: ../mdkonline:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill in each field"
+msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n"
+
+#: ../mdkonline:212
+#, c-format
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n"
+
+#: ../mdkonline:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating account failed!"
+msgstr "Ҳисобни ўзгартириш"
+
+#: ../mdkonline:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
+"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:229
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:229
+#, c-format
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to Mandriva Online."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:238
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табриклаймиз!"
+
+#: ../mdkonline:238
+#, c-format
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:253
+#, c-format
+msgid "Configuration uploaded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem uploading configuration"
+msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
+
+#: ../mdkonline:256
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security error"
+msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"
+
+#: ../mdkonline.pm:207
+#, c-format
+msgid "Generic error (machine already registered)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database error"
+msgstr "Маълумот базанинг хатоси"
+
+#: ../mdkonline.pm:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Database failed\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration error"
+msgstr "Рўйхатдан ўтишнинг тури"
+
+#: ../mdkonline.pm:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some parameters are missing"
+msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!"
+
+#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password error"
+msgstr "Фойдаланувчи %s учун махфий сўз"
+
+#: ../mdkonline.pm:210
+#, c-format
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Махфий сўз нотўғри"
+
+#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login error"
+msgstr "номаълум хато"
+
+#: ../mdkonline.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The email you provided is already in use\n"
+"Please enter another one\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" тахаллуси аллақачон банд ёки ҳақиқий эмас\n"
+"Бошқасини киритинг\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:212
+#, c-format
+msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Email address box is empty\n"
+"Please provide one"
+msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг."
+
+#: ../mdkonline.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restriction Error"
+msgstr "Таърифи: "
+
+#: ../mdkonline.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database access forbidden"
+msgstr "Маълумот база сервери"
+
+#: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service error"
+msgstr "Ёзишда хато\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva web services are currently unavailable\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Махфий сўз мос келмади"
+
+#: ../mdkonline.pm:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva web services are under maintenance\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Forbidden"
+msgstr "Фойдаланувчи менюси"
+
+#: ../mdkonline.pm:218
+#, c-format
+msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection error"
+msgstr "Уланишнинг номи"
+
+#: ../mdkonline.pm:219
+#, c-format
+msgid "Mandriva web services not reachable"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate, версия %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../mdkupdate:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
+
+#: ../mdkupdate:75
+#, c-format
+msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
+
+#: ../mdkupdate:77
+#, c-format
+msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:78
+#, c-format
+msgid ""
+" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
+"file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
+#: ../mdkupdate:120
+#, c-format
+msgid ""
+"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
+"Install' wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Тайёрланмоқда..."
+
+#: ../mdkupdate:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to authenticate to the bundle server:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
+"\n"
+"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
+"start.mandriva.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:207
+#, c-format
+msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:219
+#, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда...\n"
+
+#: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
+
+#~ msgid "Sending configuration..."
+#~ msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ёки"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n"
+
+#~ msgid "Account already exists\n"
+#~ msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Кейингиси"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Бекор қилиш"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Олдингиси"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "Тасдиқлаш"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Тайёр"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Давлат:"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб "
+#~ "кўринг"
+
+#~ msgid " --update - Update keys\n"
+#~ msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n"
+
+#~ msgid "Skip Wizard"
+#~ msgstr "Ёрдамчисиз"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Аъзо бўлиш"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Мавжуд"
+
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "Текширилмоқда..."
+
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Мавжуд эмас"
+
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Яратиш"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Махсус белгилар"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Бўш майдонлар"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Электрон почта"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Сервер муаммоси"