summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po486
1 files changed, 27 insertions, 459 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 8bb6e10f..9d7ef91f 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mgaonline-uz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
-"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
@@ -31,11 +30,9 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas"
#: ../mgaapplet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
msgstr ""
-"Xizmatni sozlashda muammo. Iltmos log jurnallarini tekshiring va "
-"support@mageiaonline.com manziliga xat joʻnating"
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -48,9 +45,9 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Tizimingiz uchun yangilanish mavjud"
#: ../mgaapplet:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:123
#, c-format
@@ -129,9 +126,9 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ni ishga tushirish\n"
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:362
#, c-format
@@ -152,9 +149,9 @@ msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
msgstr ""
#: ../mgaapplet:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
@@ -216,9 +213,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: ../mgaapplet:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:428
#, c-format
@@ -499,9 +496,9 @@ msgstr ""
"Foydalanish:\n"
#: ../mgaupdate:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
-msgstr "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr ""
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -526,7 +523,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update matn usuli.\n"
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
msgid " --debug\t\t- log what is done.\n"
-msgstr " --debug\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n"
+msgstr ""
#: ../mgaupdate:100
#, c-format
@@ -534,9 +531,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source toʻplamidan paketlarni yangilab boʻlmadi.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Yangilash moslamalari"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -551,445 +547,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Adding an additional package medium"
-#~ msgstr "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish"
-
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "Mageia Flash"
-
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "Mageia Free"
-
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "Mageia Mini"
-
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "Mageia One"
-
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mgaupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdkupdate, versiya %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Foydalanish:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version "
-#~ "of the %s distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ushbu versiya boshqa qoʻllab-quvvatlanmaydi. Bu ushbu versiya uchun "
-#~ "boshqa yangilanishlar chiqmasligini anglatadi. Ushbu versiyani, %s "
-#~ "versiyaga almashtirishingiz kerak."
-
-#~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish uchun oʻz hisobingiz loginini "
-#~ "kiriting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online subscription"
-#~ msgstr "Kompyuterning nomi:"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Xato roʻy berdi"
-
-#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
-#~ msgstr "Sizning Mageia hisobingizda %s yozib olish yoqilmagan."
-
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successfully added media!"
-#~ msgstr "%s toʻplami muvaffaqiyatli qoʻshildi."
-
-#~ msgid "Successfully added media %s."
-#~ msgstr "%s toʻplami muvaffaqiyatli qoʻshildi."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "An additional package medium is available for your distribution."
-#~ msgstr "Ushbu distributiv uchun qoʻshimcha paketlar toʻplami mavjud."
-
-#~ msgid "Add additional package medium"
-#~ msgstr "QOʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish"
-
-#~ msgid "New medium available"
-#~ msgstr "Yangi toʻplam mavjud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to "
-#~ "additional software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz '%s' distributividan foydalanyapsiz va sizga qoʻshimcha dasturlarga "
-#~ "ruxsat bor."
-
-#~ msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-#~ msgstr "Ushbu qoʻshimcha dasturlar repozitoriysini oʻrnatishni istaysizmi?"
-
-#~ msgid "Mageia Enterprise Server"
-#~ msgstr "Mageia Enterprise Server"
-
-#~ msgid "Restricted"
-#~ msgstr "Himoyalangan"
-
-#~ msgid "Enterprise"
-#~ msgstr "Enterprise"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Features"
-#~ msgstr "Mageia Linux"
-
-#~ msgid "Mageia PowerPack"
-#~ msgstr "Mageia PowerPack"
-
-#~ msgid "Mageia Linux"
-#~ msgstr "Mageia Linux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once "
-#~ "you have subscribed online"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish uchun oʻz hisobingiz loginini "
-#~ "kiriting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription "
-#~ "enabled."
-#~ msgstr "Sizning Mageia hisobingizda %s yozib olish yoqilmagan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mageia Free"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
-#~ msgstr "Kompyuterning nomi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
-#~ msgstr "Sizning Mageia hisobingizda Powerpack'ni yozib olish yoqilmagan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer "
-#~ "supported."
-#~ msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ha"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Yoʻq"
-
-#~ msgid "Packages are up to date"
-#~ msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yoʻq"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "rpmdb'ni ochib boʻlmadi"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Maʼlumot bazaning xatosi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Roʻyxatdan oʻtishning turi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy soʻz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "nomaʼlum xato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n"
-#~ "Boshqasini kiriting\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi maydoni boʻsh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Taʼrifi: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "Maʼlumot baza serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Yozishda xato\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Maxfiy soʻz mos kelmadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi menyusi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Ulanishning nomi"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Tayyorlanmoqda..."
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Paketlar oʻrnatilmoqda...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "Tarmoqni moslash"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Amallar"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Moslash"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "Loglarni koʻrish"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Holati"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "Tarmoq: "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Ishlayapti"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Ishlamayapti"
-
-#~ msgid "Last check: "
-#~ msgstr "Oxirgi tekshiruv:"
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "Kompyuterning nomi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "Yangi yangilanishlar: "
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
-#~ msgstr "Mageia Online'ga marhamat"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Loglar"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Tozalash"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Janob"
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Xonim"
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Xonim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "IP raqami"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Kantri"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Maxfiy soʻz:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-#~ msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat boʻlishi mumkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
-#~ msgstr "Mageia Online'ga marhamat"
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "Aloqa oʻrnatishda muammo"
-
-#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
-#~ msgstr "Mageia Online hisobini yaratish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "Yashil"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Ismi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "Ismi:"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "Maxfiy soʻzni tasdiqlang:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi\n"
-#~ " Iltimos yana urinib koʻring\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "Iltimos hamma maydonlarni toʻldiring\n"
-
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating account failed!"
-#~ msgstr "Hisobni oʻzgartirish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "Moslamalar joʻnatilmoqda..."
-
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update xizmatini ishga tushirish.\n"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "yoki"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy soʻz 12 ta belgidan kam boʻlishi kerak\n"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Oldingisi"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Tasdiqlash"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Tayyor"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Davlat:"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi. Iltimos keyinroq urinib "
-#~ "koʻring"
-
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n"
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Yordamchisiz"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Aʼzo boʻlish"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Mavjud"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Tekshirilmoqda..."
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "Yaratish"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "Maxsus belgilar"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "Boʻsh maydonlar"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Elektron pochta"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "Server muammosi"