summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 4b5376be..24b57454 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n"
"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور "
-"support@mandrivaonline.com كو میل بھیجیں"
+"support@mageiaonline.com كو میل بھیجیں"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجو
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkapplet:526
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, fuzzy, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی د
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -504,14 +504,14 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
+msgid "Mageia Linux Features"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -561,33 +561,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
+msgid "Mageia Flash"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
+msgid "Mageia Free"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
+msgid "Mageia Mini"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
+msgid "Mageia One"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
+msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -605,14 +605,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا "
"جاےء۔ \n"
" \n"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr " --help - print this help message.\n"
#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto - Mageia Update launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -635,8 +635,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "Congratulations"
#~ msgstr "مبارك هو"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr "مینڈریك اونلاءین كو دوباره نصب كرنا پڑے گا، دوباره بھرنا ایپلٹ ۔۔۔۔"
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "سے رابطه كر رها هے"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
#~ msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ"
#, fuzzy
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "نامعلام درجه"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
#~ msgstr "اونلاءین خدمات معزور هیں۔مینڈریك اونلاءین ساءیٹ سے رابطه كریں\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ "آپ كی نیٹورك سیٹینگ كے ساتھ كچھ مسله هے (اپنے راوءٹ،فاءروال یا پراكسی "
#~ "سیٹینگ كی تصدیق كریں)\n"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
#~ msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n"
#~ msgid "No check"
@@ -804,14 +804,14 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا "
#~ "جاےء۔ \n"
#~ " \n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "كھاتا بنانا یا توثیق دینا"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr "اپنا مینڈریك آنلاءین كا لوگ ان، خفیه لفظ اور مشین كا نام داخل كریں:"
#, fuzzy
@@ -849,14 +849,14 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "خفیه لفظ:"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
#~ msgstr "مینڈریكآنلاءین ویبساءیٹ سے رابطه هو رها هے۔۔۔"
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ "فاءل كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں مسله آرها هے،مهربانی فرماكر "
#~ "دوباره كوشش كریں"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
#~ msgstr "ایك مینڈریك آنلاءین كھاتا بناءیں"
#, fuzzy
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgstr "میل كا پته معقول نهی!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
#~ "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكوبنانے میں كامیابی حاصل هوءی۔\n"
@@ -927,20 +927,20 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "اب كے بعد آپ كو حفاظت اور تازه ترین معلومات سےآگاه كیا جاےء گا\n"
#~ "اعلانیه مینڈرك آنلاءین كا شكریه ادا كرتی هے۔"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
#~ "مینڈرك آنلاءین آپ كو جدیدترین كو خودكاربنانے كی صلاحیت پیش كرتا هے\n"
#~ "ایك پروگرام تازه تریں معلومات كے انتظار میں مسلسل آپ كے سسٹم پر چلتا رهے "
#~ "گا\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
#~ msgstr ""
#~ "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكے اجزا یا اناصركوكی ایك خاص صورت میں ترتیب "
#~ "دینے میں كامیابی\n"
@@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgstr "اجزا یا اناصر كو كی ایك خاص صورت میں ترتیب دینا"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
#~ "مینڈرك آنلاءین ویبساءیٹ سے الحاق نهی هو رها:غلط لوگ ان/خفیه لفظ یا رآاوٹر/"
#~ "فاءروال كی بری ترتیب هے"
#, fuzzy
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n"
#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
#~ msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔"
#~ msgid "Login:"
@@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"