summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po133
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 87956dbb..97c039b1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -13,84 +13,84 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkonline_.c:71
+#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: ../mdkonline_.c:72
+#: ../mdkonline_.c:74
msgid "Asia"
msgstr "Аз╕я"
-#: ../mdkonline_.c:73
+#: ../mdkonline_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Австрал╕я"
-#: ../mdkonline_.c:74
+#: ../mdkonline_.c:76
msgid "Europe"
msgstr "╢вропа"
-#: ../mdkonline_.c:75
+#: ../mdkonline_.c:77
msgid "North America"
msgstr "П╕вн╕чна Америка"
-#: ../mdkonline_.c:76
+#: ../mdkonline_.c:78
msgid "South America"
msgstr "П╕вденна Америка"
-#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249
+#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
-#: ../mdkonline_.c:97
+#: ../mdkonline_.c:99
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540
+#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
msgid "Quit"
msgstr "Вих╕д"
-#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251
-#: ../mdkonline_.c:253
+#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
+#: ../mdkonline_.c:255
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../mdkonline_.c:101
+#: ../mdkonline_.c:103
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "В мене нема╓ рахунку MandrakeOnline ╕ я хочу "
-#: ../mdkonline_.c:102
+#: ../mdkonline_.c:104
msgid "Subscribe"
msgstr "П╕дписатися"
-#: ../mdkonline_.c:118
+#: ../mdkonline_.c:120
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення"
-#: ../mdkonline_.c:166
+#: ../mdkonline_.c:168
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вийти з Менеджеру\n"
-#: ../mdkonline_.c:263
+#: ../mdkonline_.c:265
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Попередження: Не вказано оглядач"
-#: ../mdkonline_.c:290
+#: ../mdkonline_.c:292
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "З'╓днуюсь...\n"
-#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83
+#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема зв'язку"
-#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361
+#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можу п╕д'╓днатися до MandrakeOnline, будь ласка спробуйте п╕зн╕ше"
-#: ../mdkonline_.c:310
+#: ../mdkonline_.c:312
msgid "Wrong password"
msgstr "Нев╕рний пароль"
-#: ../mdkonline_.c:310
+#: ../mdkonline_.c:312
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
" Пам'ятайте, що вам також потр╕бно ввести ╕м'я машини \n"
" (дозволяються т╕льки л╕тери)"
-#: ../mdkonline_.c:369
+#: ../mdkonline_.c:376
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline_.c:370
+#: ../mdkonline_.c:377
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -124,35 +124,35 @@ msgstr ""
"(пакети, конф╕гурац╕ю комп'ютера) до централ╕зованно╖ бази даних, щоб \n"
"╕нформувати вас про поновлення безпеки ╕ необх╕дних поновленнях. \n"
-#: ../mdkonline_.c:387
+#: ../mdkonline_.c:394
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: ../mdkonline_.c:392
+#: ../mdkonline_.c:399
msgid "Authentification"
msgstr "Автентикац╕я"
-#: ../mdkonline_.c:393
+#: ../mdkonline_.c:400
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введ╕ть ваше ╕м'я на MandrakeOnline, пароль ╕ ╕м'я машини: "
-#: ../mdkonline_.c:395
+#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Login:"
msgstr "╤м'я:"
-#: ../mdkonline_.c:395
+#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Machine name:"
msgstr "╤м'я машини:"
-#: ../mdkonline_.c:395
+#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline_.c:400
+#: ../mdkonline_.c:407
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "В╕дсилаю ваш╕ дан╕"
-#: ../mdkonline_.c:401
+#: ../mdkonline_.c:408
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
"╤ нарешт╕, для Вас буде створено псевдо до адреси електронно╖ пошти\n"
"наступного виду: username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline_.c:409
+#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Помилка п╕д час в╕дсилання ╕нформац╕╖"
-#: ../mdkonline_.c:410
+#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисн╕ть Дал╕, щоб в╕дправити вашу ╕нформац╕ю ще раз."
-#: ../mdkonline_.c:416
+#: ../mdkonline_.c:423
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: ../mdkonline_.c:417
+#: ../mdkonline_.c:424
#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"З цього часу ви будете отримувати поновлення безпеки \n"
"та ╕нформац╕ю про нов╕ поовлення, дякуючи MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline_.c:417
+#: ../mdkonline_.c:424
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -224,42 +224,42 @@ msgstr ""
"Програма буде регулярно запускатись на ваш╕й машин╕, чекаючи на нов╕ "
"поновлення\n"
-#: ../mdkonline_.c:417
+#: ../mdkonline_.c:424
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Закачка пройшла усп╕шно!"
-#: ../mdkonline_.c:422
+#: ../mdkonline_.c:429
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизоване поновлення"
-#: ../mdkonline_.c:429
+#: ../mdkonline_.c:436
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Вибер╕ть ваше географ╕чне розташування"
-#: ../mdkonline_.c:447
+#: ../mdkonline_.c:454
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Зчитую конф╕гурац╕ю\n"
-#: ../mdkonline_.c:474
+#: ../mdkonline_.c:481
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "не можу в╕дкрити цей файл для читання: %s"
-#: ../mdkonline_.c:515
+#: ../mdkonline_.c:522
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547
+#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-"
"normal--14-140-*-*-p-*-koi8-u,*-r-*"
-#: ../mdkonline_.c:536
+#: ../mdkonline_.c:543
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../mdkonline_.c:545
+#: ../mdkonline_.c:552
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -269,25 +269,25 @@ msgstr ""
"Щоб повернутись до Менеждеру, натисн╕ть 'Скасувати',\n"
"натисн╕ть 'Вийти', щоб взагал╕ вийти?"
-#: ../mdkonline_.c:549
+#: ../mdkonline_.c:556
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Д╕йсно вийти? - MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline_.c:624
+#: ../mdkonline_.c:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--18-*-*-*-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-normal--"
"18-180-*-*-p-*-koi8-u,*-r-*"
-#: ../mdkonline_.c:625
+#: ../mdkonline_.c:632
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../mdkonline_.c:649
+#: ../mdkonline_.c:656
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkupdate_.c:49
+#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -303,36 +303,47 @@ msgstr ""
"\n"
"зм╕ст:\n"
-#: ../mdkupdate_.c:54
+#: ../mdkupdate_.c:57
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - print this help message.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:55
+#: ../mdkupdate_.c:58
msgid " --security - use only security media.\n"
msgstr " --security - use only security media.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:56
+#: ../mdkupdate_.c:59
+msgid " --update - update all information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate_.c:60
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:83
+#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr "MandrakeUpdate не може зв'язатися з сайтом, ми спробу╓мо ще раз"
-#: ../mdkupdate_.c:110
+#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr "З будь-якими питаннями звертайтесь до support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkupdate_.c:110
+#: ../mdkupdate_.c:202
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
"Вам потр╕бно буде мати рахунок на MandrakeOnline, чи поновити вашу ре╓страц╕ю"
-#: ../mdkupdate_.c:110
+#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Неправильне ╕м'я або пароль"
-#: ../mdkupdate_.c:122
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget не знайдено\n"
+#: ../mdkupdate_.c:214
+msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate_.c:216
+msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "wget is missing\n"
+#~ msgstr "wget не знайдено\n"