summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po50
1 files changed, 18 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 250d6ba6..a8e95957 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# $Id$
-# translation of mdkonline-uk.po to ukrainian
+# translation of Mandrakeonline-uk.po to ukrainian
# Ukrainian translation for MDKOnline
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2002.
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Налаштувати вже!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандрейк"
@@ -138,9 +137,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n"
#: ../mdkapplet:212
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Здається, Mdkonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
+msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Невідомий стан"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту MandrakeOnline\n"
+msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Про..."
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
@@ -219,32 +217,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Оминути Помічника"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
+msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"У цьому кроці передбачається, що Ви маєте рахунок на MandrakeOnline.\n"
+"У цьому кроці передбачається, що Ви маєте рахунок на Mandrakeonline.\n"
" Цей Помічник допоможе переслати Вашу конфігурацію\n"
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Створити рахунок MandrakeOnline"
+msgstr "Створити рахунок Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу "
+msgstr "В мене немає рахунку Mandrakeonline і я хочу "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -275,9 +269,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: "
+msgstr "Введіть своє ім'я на Mandrakeonline, пароль та назву машини: "
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -288,7 +281,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Відіслати конфігурацію"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -307,7 +299,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Для того, щоб можна було використовувати послуги MandrakeOnline,\n"
+"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandrakeonline,\n"
"ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n"
"\n"
"Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandrakesoft:\n"
@@ -328,21 +320,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
+"Відтепер завдяки Mandrakeonline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
+"Mandrakeonline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -398,10 +388,9 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вихід з Помічника\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз "
+"Неможливо встановити зв'язок з Mandrakeonline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
#: ../mdkonline:287
@@ -409,7 +398,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -420,9 +408,9 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ваше ім'я реєстрації або пароль неправильні.\n"
-" Наберіть знову або створіть рахунок на MandrakeOnline.\n"
+" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandrakeonline.\n"
" В другому випадку поверніться до першого кроку, щоб з'єднатися з "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)"
@@ -448,14 +436,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вивести цю довідку.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate виконується автоматично.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - виконати MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - виконати Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -470,7 +456,7 @@ msgstr " --update - поновити ключі\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Сервіс вимкнено. Очікується оплата..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
#~ msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк"
#~ msgid "Configuration"