diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 50 |
1 files changed, 18 insertions, 32 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # $Id$ -# translation of mdkonline-uk.po to ukrainian +# translation of Mandrakeonline-uk.po to ukrainian # Ukrainian translation for MDKOnline # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2002. @@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Налаштувати вже!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Аплет Поновлення Мандрейк" @@ -138,9 +137,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n" #: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Здається, Mdkonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..." +msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Невідомий стан" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту MandrakeOnline\n" +msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Про..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Завжди запускати при завантаженні" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" @@ -219,32 +217,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Оминути Помічника" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" +msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"У цьому кроці передбачається, що Ви маєте рахунок на MandrakeOnline.\n" +"У цьому кроці передбачається, що Ви маєте рахунок на Mandrakeonline.\n" " Цей Помічник допоможе переслати Вашу конфігурацію\n" "(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n" "щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Створити рахунок MandrakeOnline" +msgstr "Створити рахунок Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу " +msgstr "В мене немає рахунку Mandrakeonline і я хочу " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -275,9 +269,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Аутентифікація" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: " +msgstr "Введіть своє ім'я на Mandrakeonline, пароль та назву машини: " #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -288,7 +281,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Відіслати конфігурацію" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -307,7 +299,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Для того, щоб можна було використовувати послуги MandrakeOnline,\n" +"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandrakeonline,\n" "ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n" "\n" "Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandrakesoft:\n" @@ -328,21 +320,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" +"Відтепер завдяки Mandrakeonline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" "оголошення про поновлення." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" +"Mandrakeonline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" "Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n" #: ../mdkonline:142 @@ -398,10 +388,9 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Вихід з Помічника\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз " +"Неможливо встановити зв'язок з Mandrakeonline, будь ласка, спробуйте ще раз " "пізніше" #: ../mdkonline:287 @@ -409,7 +398,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Неправильний пароль" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -420,9 +408,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ваше ім'я реєстрації або пароль неправильні.\n" -" Наберіть знову або створіть рахунок на MandrakeOnline.\n" +" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandrakeonline.\n" " В другому випадку поверніться до першого кроку, щоб з'єднатися з " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n" " (можна використовувати тільки алфавітні символи)" @@ -448,14 +436,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вивести цю довідку.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate виконується автоматично.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - виконати MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - виконати Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -470,7 +456,7 @@ msgstr " --update - поновити ключі\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Сервіс вимкнено. Очікується оплата..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк" #~ msgid "Configuration" |