summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index abb9bcd1..62be7a64 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -131,15 +131,15 @@ msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -151,53 +151,53 @@ msgstr ""
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу "
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: "
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"username@mandrakeonline.net.\n"
"На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -248,115 +248,119 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "звантаження пройшло успішно!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматичні Оновлення"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:213
-msgid "Finish"
-msgstr "Завершити"
-
-#: ../mdkonline:230
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Вийти з Менеджера\n"
-
-#: ../mdkonline:255
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Під'єднання ...\n"
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Надсилається конфігурація..."
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:264
+msgid "Finish"
+msgstr "Завершити"
+
+#: ../mdkonline:281
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Вийти з Менеджера\n"
+
+#: ../mdkonline:302
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Під'єднання ...\n"
+
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -373,11 +377,7 @@ msgstr ""
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)."
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Надсилається конфігурація..."
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читається конфігурація\n"