summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po194
1 files changed, 115 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 71efcebb..d9b45499 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Доступний"
msgid "Error updating media"
msgstr "Помилка оновлення носія"
-#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738
+#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:731
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
@@ -158,70 +158,70 @@ msgstr "Налаштувати мережу"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Оновити систему"
-#: ../mdkapplet:422
+#: ../mdkapplet:416
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481
+#: ../mdkapplet:427 ../mdkapplet:475
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Нова версія збірки Мандріва Лінакс"
-#: ../mdkapplet:438
+#: ../mdkapplet:432
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Навігація"
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
-#: ../mdkapplet:449
+#: ../mdkapplet:443
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
-#: ../mdkapplet:451
+#: ../mdkapplet:445
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
-#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878
+#: ../mdkapplet:447 ../mdkapplet:839 ../mdkapplet:865
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не запитувати наступного разу"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Звантажити всі пакунки одразу"
-#: ../mdkapplet:456
+#: ../mdkapplet:450
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить багато вільного місця на диску)"
-#: ../mdkapplet:462
+#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Тека, куди слід звантажити пакунки:"
-#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
+#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
+#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../mdkapplet:498
+#: ../mdkapplet:492
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr ""
"Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і "
"може тривати кілька годин до завершення."
-#: ../mdkapplet:500
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
-#: ../mdkapplet:501
+#: ../mdkapplet:495
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
-#: ../mdkapplet:504
+#: ../mdkapplet:498
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -249,105 +249,95 @@ msgstr ""
"Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу "
"з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
-#: ../mdkapplet:531
+#: ../mdkapplet:525
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Запускається MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:546
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-#: ../mdkapplet:659
+#: ../mdkapplet:652
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система поновлена\n"
-#: ../mdkapplet:687
+#: ../mdkapplet:680
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-#: ../mdkapplet:729
+#: ../mdkapplet:722
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742
+#: ../mdkapplet:725 ../mdkapplet:733 ../mdkapplet:735
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:160
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:166
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Детальніша інформація"
-#: ../mdkapplet:744
+#: ../mdkapplet:737
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Додати джерело"
-#: ../mdkapplet:759
+#: ../mdkapplet:752
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Про..."
-#: ../mdkapplet:763
+#: ../mdkapplet:756
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:764
+#: ../mdkapplet:757
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Права застережено (C) %s Мандрівою"
-#: ../mdkapplet:767
+#: ../mdkapplet:760
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online надає доступ до веб-послуг Мандріви."
-#: ../mdkapplet:769
+#: ../mdkapplet:762
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:774
+#: ../mdkapplet:767
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61
+#: ../mdkapplet:776 ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Налаштування поновлень"
-#: ../mdkapplet:785
+#: ../mdkapplet:778
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-#: ../mdkapplet:787
+#: ../mdkapplet:780
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873
+#: ../mdkapplet:829 ../mdkapplet:834 ../mdkapplet:855 ../mdkapplet:860
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Новий носій доступний"
-#: ../mdkapplet:839
-#, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva PowerPack"
-
-#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876
-#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
-msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-
-#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875
+#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet:862
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -355,91 +345,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм."
-#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877
+#: ../mdkapplet:838 ../mdkapplet:864
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ви хочете додати це додаткове сховище програмного забезпечення?"
-#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
+#: ../mdkapplet:863 ../mdkonline.pm:90
+#, c-format
+msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgstr "Mandriva Enterprise Server"
+
+#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:155
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:68
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:161
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Додається додатковий носій з пакунками"
-#: ../mdkapplet-config:62
+#: ../mdkapplet-config:70
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Тут можна налаштувати аплет поновлень"
-#: ../mdkapplet-config:64
+#: ../mdkapplet-config:72
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Частота поновлення (години)"
-#: ../mdkapplet-config:71
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Затримка першої перевірки (хвилини)"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:74
+#: ../mdkapplet-config:89
+#, c-format
+msgid "Check for newer \"%s\" releases"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:94 ../mdkapplet-config:100
+#, c-format
+msgid "Check for missing \"%s\" media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:94
+#, c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:100
+#, c-format
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:80
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr "Будь ласка, заповніть свій рахунок, щоб додати носій з пакунками"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:78
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Додаткова інформація про рахунок"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:81
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:87
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Електронна пошта"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:82
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:88
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Пароль"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:86
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:92
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Забутий пароль"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:102 ../mdkapplet-restricted-helper:132
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:174 ../mdkapplet-upgrade-helper:82
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:214
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:102
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми."
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:126
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:132
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:148 ../mdkapplet-restricted-helper:149
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Джерело %s успішно додано."
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:143
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:149
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -449,24 +465,19 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
msgstr "Ваш рахунок на Mandriva не має активованої підписки на звантаження %s."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
-#, c-format
-msgid "MES5"
-msgstr ""
-
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:162
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:168
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:168
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:174
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "При додаванні джерела сталася помилка"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:162
#, c-format
msgid ""
"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
@@ -534,7 +545,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Помилка при додаванні джерела"
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Flash"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkonline.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Free"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkonline.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Mini"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkonline.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva One"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkonline.pm:89
+#, c-format
+msgid "Mandriva PowerPack"
+msgstr "Mandriva PowerPack"
+
+#: ../mdkonline.pm:101
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Оновлення дистрибутиву"