summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index be95c5d9..97e0580d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Sistemi yükselt"
#: ../mdkapplet:379
#, c-format
msgid "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bu dağıtım için temel bakım sona erdi. Genişletilmiş bakım kaydı yaptırdığınız için teşekkürler. Sisteminiz %s tarihine kadar güncel tutulacak."
#: ../mdkapplet:400
#, c-format
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "İptal"
#: ../mdkapplet:461
#, c-format
msgid "Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will be delivered for this system."
-msgstr ""
+msgstr "Bu Mandriva Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha fazla güncelleme yapılmayacak."
#: ../mdkapplet:467
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminizi güvenli tutabilmek için yapabilecekleriniz:"
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:479
#, c-format
msgid "You should get extended maintenance."
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş bakım edinmelisiniz."
#: ../mdkapplet:481
#, c-format
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "'%s' dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltmelisiniz."
#: ../mdkapplet:495
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir."
#: ../mdkapplet:505
#, c-format
msgid "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running until %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sürüm (%s) için bir bakım eklentisi satın alın ve %s tarihine kadar güncel kalsın."
#: ../mdkapplet:589
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "Genişletilmiş Bakım"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107
#, c-format
msgid "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of base updates (up to the %s) for distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva, her sürüm için 12 ay süreyle masaüstü güncellemeleri (%s tarihine kadar) ve 18 ay süreyle temel sistem güncellemeleri ( %s tarihine kadar) sunar."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110
#, c-format
msgid "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates (until %s)."
-msgstr ""
+msgstr "18 ay boyunca ek güncelemeleri (%s tarihine kadar) edinebilmeniz için genişletilmiş bakım mümkün. "
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112
#, c-format
@@ -592,9 +592,9 @@ msgid "Online subscription"
msgstr "Çevrimiçi Kayıt"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium once you have subscribed online"
-msgstr "Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
+msgstr "Lütfen çevrimiçi kayıt yaptırdığınızda ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
#, c-format