diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 79 |
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002. +# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-24 03:21+0200\n" -"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-26 23:46GMT\n" +"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: mdkonline:71 msgid "Africa" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Asya" #: mdkonline:73 msgid "Australia" -msgstr "Austuralya" +msgstr "Avusturalya" #: mdkonline:74 msgid "Europe" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Kayıt Ol" #: mdkonline:118 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Evet Otomatikmen Güncellemeleri istiyorum" +msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum" #: mdkonline:166 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n" #: mdkonline:263 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Uyarı: İnternet Tarayıcısı Bulunamadı" +msgstr "Uyarı: İnternet tarayıcısı tanımlanmamış" #: mdkonline:290 msgid "Connecting ...\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "MandrakeOnline 'la bağlantı sağlanamadı , sonra tekrar deneyiniz" #: mdkonline:310 msgid "Wrong password" -msgstr "Yanlış Parola" +msgstr "Yanlış parola" #: mdkonline:310 msgid "" @@ -101,11 +102,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Kullanıcıadı veya parolanız yanlış.\n" -" Aksi halinde parolanızı kontrollü şekilde tekrar giriniz , veya " -"MandrakeOnline 'dan bir yeni hesap açtırın.\n" +" Parolanızı kontrollü şekilde tekrar girin, veya MandrakeOnline 'dan bir " +"yeni hesap açtırın.\n" " O halde Şimdi Geri tuşuna basın ve MandrakeOnline a bağlanmak için\n" "talimatları izleyin!. \n" -" Bir makine Adı tanımladığınıza emin olun. \n" +" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)" #: mdkonline:369 @@ -119,15 +120,15 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Bu adımda size bir MandrakeOnline 'a hesap açma desteği verilmiştir[1].\n" +"Bu adımda Sizin bir MandrakeOnline hesabınız olduğu varsayılmıştır [1].\n" "Bu asistan size yapılandırmanızı yollarken yardımcı olacaktır.\n" -"(paketleri, donanım bilgisi) Bu bilgilerle MandrakeSoftta bir veri tabanı\n" +"(paketler, donanım bilgisi) Bu bilgilerle MandrakeSoftta bir veri tabanı\n" "oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksınız.\n" #: mdkonline:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Mandrake Gizlilik Poliçesi" +msgstr "Mandrake Gizlilik Politikası" #: mdkonline:392 msgid "Authentification" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Kimlikleme" #: mdkonline:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadı , parolanızı ve makine adını giriniz:" +msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:" #: mdkonline:395 msgid "Login:" @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "Parola:" #: mdkonline:395 msgid "Machine name:" -msgstr "Makine Adı:" +msgstr "Makine adı:" #: mdkonline:400 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Yapılandırmanız Yollanıyor" +msgstr "Yapılandırmanız yollanıyor" #: mdkonline:401 msgid "" @@ -172,11 +173,11 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Yapacağınız seçiniz ile Mandrake Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n" +"Yapacağınız seçim ile Mandrake Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n" "\n" "Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri MandrakeSoft a yollayacaktır:\n" "1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n" -"2) Bilgisayarınızın Donanım listesi.\n" +"2) Bilgisayarınızın donanım listesi.\n" "\n" "Bu sizde hoşnutsuzluk oluşturdu ise Vazgeç e tıklayıp çıkabilirsiniz!\n" "İleri ye tıklamanız halinde Mandrake Linux un ihtiyaçlara göre \n" @@ -198,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kişisel Bilgileriniz yollanırken bir hata ile karşılaşıldı\n" "\n" -"İleri tuşuna basarak yeniden deneyiniz." +"İleri tuşuna basarak yapılandırmanızı göndermeyi tekrar deneyiniz." #: mdkonline:416 msgid "Finished" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Bitti" #: mdkonline:417 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Göndermeniz Tamamlanmıştır!" +msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!" #: mdkonline:417 msgid "" @@ -215,12 +216,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bundan böyle MandrakeOnline'dan sisteminiz\n" "hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n" -"MandrakeSoft Teşekkürlerini Sunar..." +"MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..." #: mdkonline:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -"MandrakeOnline otamatikmen uygulanabilecek güncellemeleri teklif edecektir." +"MandrakeOnline otamatikman uygulanabilecek güncellemeleri teklif edecektir." #: mdkonline:417 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -230,15 +231,15 @@ msgstr "" #: mdkonline:422 msgid "automated Upgrades" -msgstr "Otomatikmen Güncellemeler" +msgstr "otomatik Güncellemeler" #: mdkonline:429 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Sizin Coğrafik konumunuzu belirtin" +msgstr "Coğrafik konumunuzu seçin" #: mdkonline:447 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Yapılandırmanız okunuyor \n" +msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" #: mdkonline:474 #, c-format @@ -263,13 +264,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"Mandrake Online'ı gerçekten iptal etmek istiyormusunuz ?\n" -"Sihirbaza gönmek için 'Vazgeç'i tıklayın,\n" -"Çıkmak istediğinizden eminseniz 'Çıkış' Tuşuna basınız." +"Mandrake Online'ı gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?\n" +"Sihirbaza dönmek için 'Vazgeç'i tıklayın,\n" +"Çıkmak istediğinizden eminseniz 'Çıkış' tuşuna basınız." #: mdkonline:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Gerçekten İptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" +msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" #: mdkonline:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -286,42 +287,44 @@ msgstr "Kapat" #: mdkupdate:49 #, c-format msgid "mdkupdate version %s" -msgstr "" +msgstr "mdkupdate sürümü %s" #: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" #: mdkupdate:57 msgid ", $VERSION );" -msgstr "" +msgstr ", $VERSION );" #: mdkupdate:61 msgid "/root/.mdkupdate" -msgstr "" +msgstr "/root/.mdkupdate" #: mdkupdate:62 msgid "/root/rpm_qa_installed_before" -msgstr "" +msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" #: mdkupdate:83 -#, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "MandrakeOnline 'la bağlantı sağlanamadı , sonra tekrar deneyiniz" #: mdkupdate:110 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıadnız ya da parolanız yanlış olabilir" #: mdkupdate:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" +"MandrakeOnline'da bir hesabınız olması lazım veya kaydınızı yenilemeniz gerek" #: mdkupdate:110 msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" +"Herhangi bir sorun için support\\@manrakeonline.net'e mail " +"gönderebilirsiniz\n" #: mdkupdate:122 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget bulunamadı\n" |