diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" +"Project-Id-Version: mgaonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " -"support@mandrivaonline.com пайём фиристед" +"support@mageiaonline.com пайём фиристед" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрас #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Сардиҳии drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Бекор кардан" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "Сардиҳии MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда ш #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Хатогӣ рух дод" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -521,15 +521,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -578,33 +578,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -622,14 +622,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate нусхаи %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " "мешавад.\n" "\n" @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mandriva бо усули матнӣ.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mageia бо усули матнӣ.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" @@ -702,9 +702,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "No" #~ msgstr "Не" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "" -#~ "Дар назар чунин аст, ки Mandriva Online боз коргузорӣ шудааст, " +#~ "Дар назар чунин аст, ки Mageia Online боз коргузорӣ шудааст, " #~ "бозборкунии апплет ...." #~ msgid "Checking... Updates are available\n" @@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Пайвастшавӣ ба" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "Апплети Mageia Linux Навкунӣ" #~ msgid "Security error" #~ msgstr "Огоҳӣ оиди бехатарӣ:" @@ -842,9 +842,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "Ҳолати номаълум" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "" -#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mandriva " +#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mageia " #~ "Online пайваст шавед\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва " #~ "гузоришҳои проксии худро санҷед)\n" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mageia Online\n" #~ msgid "No check" #~ msgstr "Бе тафтишот" @@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline нусхаи %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " #~ "мешавад.\n" #~ "\n" @@ -914,9 +914,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "" -#~ "Ворикунанадаи Mandriva Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " +#~ "Ворикунанадаи Mageia Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " #~ "кунед:" #~ msgid "Email address:" @@ -932,14 +932,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mandriva Online..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mageia Online..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" #~ "www.mandrivaexpert.com." #~ msgstr "" -#~ "Барои аз хадамоти Mandriva Online фоида гирифтан,\n" +#~ "Барои аз хадамоти Mageia Online фоида гирифтан,\n" #~ "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" #~ "\n" -#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n" +#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mageia мефиристад:\n" #~ "\n" #~ "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" #~ "\n" @@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" @@ -1008,10 +1008,10 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" -#~ "Ҳисоби Mandriva Online бо муваффақият офарида шуд.\n" +#~ "Ҳисоби Mageia Online бо муваффақият офарида шуд.\n" #~ "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n" #~ msgid "Your upload was successful!" @@ -1019,22 +1019,22 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" -#~ "Ба туфайли Mandriva Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" +#~ "Ба туфайли Mageia Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" #~ "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард." #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш " +#~ "Mageia Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш " #~ "мекунад.\n" #~ "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда " #~ "интизор мешавад.\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -#~ msgstr "Ҳисоби Mandriva Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "Ҳисоби Mageia Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" #~ msgid "Configuration uploaded successfully" #~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид" @@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии " #~ "ном/гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MageiaНавкунӣ.\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgstr "" #~ "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори " +#~ "Mageia Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори " #~ "дигар кӯшиш мекунем." |