summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po278
1 files changed, 5 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f424f826..e4a288fe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -18,278 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Asien"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "Nordamerika"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "Sydamerika"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Klar"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Avslutar guiden\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad."
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Ansluter...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Anslutningsproblem"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
-"Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle."
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt.\n"
-" Antingen behöver du ange det igen eller så behöver du skapa ett konto på "
-"MandrakeOnline.\n"
-" I det senare fallet måste du gå tillbaks till första steget för att ansluta "
-"till MandrakeOnline.\n"
-" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
-" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"Vid det här steget är det meningen att du ska ha ett konto hos Mandrake\n"
-"Online. Den här assistenten kommer hjälpa dig att ladda upp din\n"
-"konfiguration (paket, hårdvarukonfiguration) till en central\n"
-"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
-"och andra användbara uppdateringar.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Datornamn:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Skickar konfiguration"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"För att dra nytta av fördelarna hos MandrakeOnline\n"
-"kommer vi att sända över din konfiguration.\n"
-"\n"
-"Guiden kommer nu att sända följande information till MandrakeSoft:\n"
-"1) listan på de paket du har installerat på systemet,\n"
-"2) din hårdvarukonfiguration.\n"
-"\n"
-"Om du inte känner dig komfortabel med denna idé, eller inte vill dra nytta "
-"av fördelarna med denna tjänst,\n"
-"klicka på \"Avbryt\". Genom att klicka på \"Nästa\" tillåter du oss att "
-"hålla dig informerad\n"
-"om säkerhetsuppdateringar och användbara uppgraderingar via personligt "
-"utformad e-post.\n"
-"Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
-"att tillhandahållas dig."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Fel vid sändning av information"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel när din personliga information skulle skickas.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"Från och med nu kommer du att få säkerhets- \n"
-"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna.\n"
-"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
-"uppdateringar.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Uppladdningen lyckades!"
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "Automatiska uppdateringar"
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Välj din geografiska placering"
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Läser konfiguration\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "Kan inte öppna den här filen för läsning: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Vill du verkligen avbryta Mandrake Online?\n"
-"För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n"
-"för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Välkommen"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -323,6 +51,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - utförligt läge.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Anslutningsproblem"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"