diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 78 |
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:13+0100\n" "Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nästa" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -75,20 +75,25 @@ msgstr "Avslutar guiden\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Anslutningsproblem" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle." -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +111,11 @@ msgstr "" " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +128,35 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +193,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn\\@mandrakeonline.net " "att tillhandahållas dig." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sändning av information" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +207,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din uppladdning lyckades!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,43 +223,48 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på ditt system och vänta på nya " "uppdateringar\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Välj din geografiska placering" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Skickar din konfiguration" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,18 +274,18 @@ msgstr "" "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n" "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Stäng" |