summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8d96620f..8ccf514b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -75,20 +75,25 @@ msgstr "Avslutar guiden\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Anslutningsproblem"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle."
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -106,11 +111,11 @@ msgstr ""
" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -123,35 +128,35 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Skickar din konfiguration"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -188,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn\\@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fel vid sändning av information"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -202,15 +207,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din uppladdning lyckades!"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -218,43 +223,48 @@ msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Ett program kommer regelbundet att köras på ditt system och vänta på nya "
"uppdateringar\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Välj din geografiska placering"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Skickar din konfiguration"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s"
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -264,18 +274,18 @@ msgstr ""
"För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n"
"för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:607
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:608
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: mdkonline:632
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Stäng"