diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 189 |
1 files changed, 132 insertions, 57 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 01:01+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "Error updating media" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880 +#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:881 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installera uppdateringar" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Konfigurera nätverket" msgid "Upgrade the system" msgstr "Uppgradera systemet" -#: ../mdkapplet:378 +#: ../mdkapplet:379 #, c-format msgid "" "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " @@ -151,94 +151,96 @@ msgid "" "until %s" msgstr "" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Startar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571 +#: ../mdkapplet:413 ../mdkapplet:572 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Ny version av Mandriva Linux distribution" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: ../mdkapplet:426 +#: ../mdkapplet:427 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "En ny version av Mandriva Linux distributionen har släppts." -#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517 +#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:518 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mera info om denna nya version" -#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515 +#: ../mdkapplet:431 ../mdkapplet:516 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?" -#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991 +#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:526 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Fråga inte nästa gång" -#: ../mdkapplet:434 +#: ../mdkapplet:435 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Ladda ner alla paket på en gång" -#: ../mdkapplet:435 +#: ../mdkapplet:436 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Varning: Du behöver en massa extra ledigt rum)" -#: ../mdkapplet:441 +#: ../mdkapplet:442 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Ladda ner filer till:" -#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966 -#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 +#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 #: ../mdkapplet-restricted-helper:95 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966 -#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 +#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 #: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../mdkapplet:460 +#: ../mdkapplet:461 #, c-format msgid "" "This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not " "receive any new software update." msgstr "" -#: ../mdkapplet:466 +#: ../mdkapplet:467 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:472 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:478 +#: ../mdkapplet:479 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." msgstr "" -#: ../mdkapplet:480 +#: ../mdkapplet:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " @@ -248,24 +250,24 @@ msgstr "" "några uppdateringar. Du borde uppgradera till en du version av %s " "distributionen." -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:485 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?" -#: ../mdkapplet:494 +#: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mdkapplet:504 +#: ../mdkapplet:505 #, c-format msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until." msgstr "" -#: ../mdkapplet:588 +#: ../mdkapplet:589 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -274,17 +276,17 @@ msgstr "" "Denna uppgradering kräver en snabb nätförbindelse (kabel, xDSL, ...) och kan " "ta flera timmar innan det är färdigt." -#: ../mdkapplet:590 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Uppskattad nerladdad data kommer att vara %s" -#: ../mdkapplet:591 +#: ../mdkapplet:592 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Du bör stänga alla andra applikationer förrän du fortsätter." -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:595 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -293,95 +295,96 @@ msgstr "" "Du borde koppla din bärbara till väggströmen och fast nätanslutning i " "stället för trådlöst om det är tillgängligt." -#: ../mdkapplet:626 +#: ../mdkapplet:627 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Startar MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:658 +#: ../mdkapplet:659 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n" -#: ../mdkapplet:765 +#: ../mdkapplet:766 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet är uppdaterat\n" -#: ../mdkapplet:805 +#: ../mdkapplet:806 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" -#: ../mdkapplet:832 +#: ../mdkapplet:833 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:833 +#: ../mdkapplet:834 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../mdkapplet:836 +#: ../mdkapplet:837 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online ger tillgång till Mandriva webtjänster." -#: ../mdkapplet:838 +#: ../mdkapplet:839 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webbsajt" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:843 +#: ../mdkapplet:844 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -#: ../mdkapplet:871 +#: ../mdkapplet:872 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884 +#: ../mdkapplet:875 ../mdkapplet:883 ../mdkapplet:885 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 #: ../mdkapplet-restricted-helper:156 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mera information" -#: ../mdkapplet:886 +#: ../mdkapplet:887 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Lägg till media" -#: ../mdkapplet:901 +#: ../mdkapplet:902 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68 +#: ../mdkapplet:904 ../mdkapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguration av uppdateringar" -#: ../mdkapplet:905 +#: ../mdkapplet:906 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../mdkapplet:907 +#: ../mdkapplet:908 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986 +#: ../mdkapplet:956 ../mdkapplet:961 ../mdkapplet:982 ../mdkapplet:987 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "Nytt media tillgängligt" -#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988 +#: ../mdkapplet:963 ../mdkapplet:989 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " @@ -390,12 +393,12 @@ msgstr "" "Du använder '%s' distributionen och har därför priviligerad åtkomst till " "tilläggs-programvara." -#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990 +#: ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Vill du lägga till detta tilläggs-media ?" -#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168 +#: ../mdkapplet:990 ../mdkonline.pm:168 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" msgstr "Mandriva Enterprise Server" @@ -403,9 +406,11 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server" #: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:140 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145 ../mdkapplet-restricted-helper:68 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:80 ../mdkapplet-restricted-helper:146 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:151 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:76 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:68 ../mdkapplet-restricted-helper:80 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:146 ../mdkapplet-restricted-helper:151 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Lägger till ett extra media med paket" @@ -450,22 +455,30 @@ msgstr "" msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "Vänligen fyll i ditt konto ID för att lägga till ett extra media" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:85 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:121 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:85 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mera information om ditt användarkonto" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:124 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:88 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Din e-post" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:83 ../mdkapplet-restricted-helper:89 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:83 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:125 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:89 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Ditt lösenord" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:87 ../mdkapplet-restricted-helper:93 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:87 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:93 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Glömt lösenord" @@ -473,6 +486,10 @@ msgstr "Glömt lösenord" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 #: ../mdkapplet-restricted-helper:103 ../mdkapplet-restricted-helper:122 #: ../mdkapplet-restricted-helper:164 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 @@ -481,12 +498,15 @@ msgstr "Glömt lösenord" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97 ../mdkapplet-restricted-helper:103 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Lösenord och e-post kan inte vara tomma." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 #: ../mdkapplet-restricted-helper:122 #, c-format msgid "An error occurred" @@ -494,12 +514,15 @@ msgstr "Ett fel inträffade" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:132 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 #: ../mdkapplet-restricted-helper:138 ../mdkapplet-restricted-helper:139 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Tillägg av media %s lyckades." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 #: ../mdkapplet-restricted-helper:139 #, c-format msgid "Ok" @@ -511,17 +534,69 @@ msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." msgstr "Ditt Mandriva konto har ingen %s nerladdingsprenumeration aktiverad." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:152 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 #: ../mdkapplet-restricted-helper:158 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 #: ../mdkapplet-restricted-helper:164 #, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "Ett fel inträffade vid tillägg av media" +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91 +#, c-format +msgid "Failure while retrieving distributions list:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:101 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191 +#, c-format +msgid "Extended Maintenance" +msgstr "" + +#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french: +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"base updates (up to the %s) for distributions." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 +#, c-format +msgid "" +"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " +"(until %s)." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 +#, c-format +msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Online subscription" +msgstr "Online webbsajt" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you " +"have subscribed online" +msgstr "Vänligen fyll i ditt konto ID för att lägga till ett extra media" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +"enabled." +msgstr "Ditt Mandriva konto har ingen %s nerladdingsprenumeration aktiverad." + #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format msgid "" |