summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po327
1 files changed, 240 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f380da81..b030a849 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -16,22 +16,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../mdkapplet:61
+#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:67
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkapplet:73
+#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
"Skanerët e radhitur\n"
@@ -40,216 +42,249 @@ msgstr ""
"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
#: ../mdkapplet:85
+#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
#: ../mdkapplet:91
+#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:97
+#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
#: ../mdkapplet:103
+#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
+#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguro"
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Azhurnimi"
#: ../mdkapplet:111
+#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:112
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"
#: ../mdkapplet:113
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
#: ../mdkapplet:145
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private"
#: ../mdkapplet:155
+#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcionet"
#: ../mdkapplet:158
+#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
#: ../mdkapplet:159
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
#: ../mdkapplet:160
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Kërkim +5s"
#: ../mdkapplet:163
+#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
#: ../mdkapplet:202
-msgid "Down"
-msgstr "Poshtë"
-
-#: ../mdkapplet:202
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Lidhje Virtuale në Rrjet"
#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Lartë"
+#: ../mdkapplet:202
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Poshtë"
+
#: ../mdkapplet:203
+#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""
#: ../mdkapplet:204
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Azhurnimi"
#: ../mdkapplet:208
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Nise userdrake"
#: ../mdkapplet:212
+#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:216
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:224
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
#: ../mdkapplet:226
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
#: ../mdkapplet:249
+#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:253
+#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:254
+#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:255
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Ftues i pa njoftur"
#: ../mdkapplet:256
+#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:257
+#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parulla e gabuar.\n"
#: ../mdkapplet:258
+#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:259
+#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:263
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Modë i sistemit"
#: ../mdkapplet:348
+#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:361
+#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:364
+#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:412
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Të përditëshmet"
#: ../mdkapplet:428
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kalendari"
#: ../mdkapplet:455
+#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Në lidhje me..."
#: ../mdkapplet:456
+#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:458
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tjetër"
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Previous"
-msgstr "Mbrapa"
-
-#: ../mdkonline:88
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:90
+#, fuzzy, c-format
msgid "Skip Wizard"
msgstr " Asistenti i Parë Ndihmues "
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:90
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Mbrapa"
+
+#: ../mdkonline:104
+#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93
+#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -260,59 +295,68 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
+#, fuzzy, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Kontoja e Klubit Mandrake"
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandrakeonline dhe dëshiroj të "
-#: ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:108
+#, c-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Nënshkrurje"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136
+#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137
+#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullën:"
-#: ../mdkonline:113
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt Mail:"
-#: ../mdkonline:120
+#: ../mdkonline:122
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkonline:126
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:128
+#, fuzzy, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "Vërtetësimi"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103
+#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandrakeonline:"
-#: ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111
+#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Emri i Makinës:"
-#: ../mdkonline:137
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:139
+#, fuzzy, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfigurimi i zërit"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
+#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -349,11 +393,18 @@ msgstr ""
"Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit "
"tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju"
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Mbaro"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!"
+
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -361,7 +412,8 @@ msgstr ""
"Prej ketij momenti Mandrakeonline do të ju dërgon azhurnimet\n"
"e reja të sigurisë."
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -370,28 +422,28 @@ msgstr ""
"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e "
"azhurnimeve të reja.\n"
-#: ../mdkonline:144
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!"
-
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:147
+#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Azhurnim automatikë"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:151
+#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Vendi:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
#: ../mdkonline:184
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
#: ../mdkonline:186
+#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -400,41 +452,49 @@ msgstr ""
" Ju lutemi provoni edhe një herë\n"
#: ../mdkonline:188
+#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n"
-#: ../mdkonline:200
+#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
+#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
#: ../mdkonline:205
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
+#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:252
+#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
-#: ../mdkonline:279
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:274
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286
+#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mdkonline:291
+#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -452,8 +512,83 @@ msgstr ""
"Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
"(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
-#: ../mdkupdate:51
-#, perl-format
+#: ../mdkonline.pm:36
+#, c-format
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:37
+#, c-format
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:38
+#, c-format
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:39
+#, c-format
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:40
+#, c-format
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:46
+#, c-format
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
+
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:48
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:49
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:98
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "Parulla e gabuar"
+
+#: ../mdkonline_tui:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Vendi:"
+
+#: ../mdkupdate:50
+#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
@@ -468,42 +603,60 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:55
+#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
-#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
+#: ../mdkupdate:56
+#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
+#: ../mdkupdate:57
+#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
+#: ../mdkupdate:58
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Emaili"
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:124
+#, c-format
+msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr ""
+"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
+#: ../mdkupdate:173
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
+#: ../mdkupdate:187
+#, c-format
+msgid "No diff found"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
+"mandrakeonline [dot] net"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Emaili"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë"
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
-#~ "herë."
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n"