summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po387
1 files changed, 256 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index fdd50ad4..aaa3b5d9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:64
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:76
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -41,222 +41,222 @@ msgstr ""
"%s\n"
"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:88
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:94
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:106
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91
+#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcionet"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
-#: ../mdkapplet:167
+#: ../mdkapplet:169
#, fuzzy, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Kërkim +5s"
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Lidhje Virtuale në Rrjet"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Lartë"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Poshtë"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:204 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Emri i Makinës:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Nise userdrake"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:240
+#: ../mdkapplet:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:263
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:266
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Ftues i pa njoftur"
-#: ../mdkapplet:266
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parulla e gabuar.\n"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:275
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Modë i sistemit"
-#: ../mdkapplet:305
+#: ../mdkapplet:307
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:318
+#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:323
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
@@ -286,32 +286,47 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:61
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Mr."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mrs."
+msgstr "XMrIs"
+
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:87
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:102
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -323,32 +338,37 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:107
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:112
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandriva Online:"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresa IP"
-#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
+msgstr "Pikat montuese duhet të posedojnë vetëm shkronja dhe numëra"
+
+#: ../mdkonline:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:137
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -381,55 +401,31 @@ msgstr ""
"Njashtu, ju përfitoni në vënie të serviseve ndihmuese të paguara në\n"
"www.mandrivaexpert.com"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr ""
+#: ../mdkonline:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Kontoja e Klubit Mandriva"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:155
#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong password:"
-msgstr "Parulla e gabuar"
+msgid "Greeting:"
+msgstr "Gjelbërt"
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
-"Online.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Logini apo parulla juaj janë të pa sakta.\n"
-"Ju duhet të shtypni përsëri apo të krijoni një llogarie tjetër në Mandriva "
-"Online.\n"
-"Në këtë pjesë të dytë, ju duhet të ktheheni në pikën e parë të kyqjes "
-"Mandriva Online.\n"
-"Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
-"(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
+#: ../mdkonline:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "Emri:"
#: ../mdkonline:157
#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Kontoja e Klubit Mandriva"
+msgid "Last name:"
+msgstr "Emri ftues:"
-#: ../mdkonline:162
+#: ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullën:"
-#: ../mdkonline:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail contact:"
-msgstr "Kontakt Mail:"
-
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
@@ -441,8 +437,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please provide a login"
-msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
+msgid "Please fill in each field"
+msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotësuese"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -480,6 +476,11 @@ msgstr ""
"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e "
"azhurnimeve të reja.\n"
+#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Lidhje e ballafaquar"
+
#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
@@ -517,37 +518,129 @@ msgid ""
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:54
+#: ../mdkonline.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security error"
+msgstr "Siguria e Alarmeve:"
+
+#: ../mdkonline.pm:95
+#, c-format
+msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database error"
+msgstr "Server i bazës së të dhënave"
+
+#: ../mdkonline.pm:96
#, c-format
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgid ""
+"Server Database failed\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:55
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration error"
+msgstr "Tipi i Regjistrimit"
+
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some parameters are missing"
+msgstr "Emri i stampuesit të largët mungonë!"
+
+#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password error"
+msgstr "Parullë për %s"
+
+#: ../mdkonline.pm:98
#, c-format
-msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parulla e gabuar"
+
+#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login error"
+msgstr "Gabim i pa njoftur"
+
+#: ../mdkonline.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The email you provided is already in use\n"
+"Please enter another one\n"
msgstr ""
+"Nick-emri * %s * është veçse në përdorim e sipër apo invalid\n"
+"Ju lutemi zgjedheni një tjetër\n"
-#: ../mdkonline.pm:56
+#: ../mdkonline.pm:100
#, c-format
-msgid "Please fill in all fields\n"
+msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:57
+#: ../mdkonline.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Email address box is empty\n"
+"Please provide one"
+msgstr "Emri i fushës është zbrazët ju lutemi furnizoni një emër"
+
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restriction Error"
+msgstr "Përshkrimi: "
+
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database access forbidden"
+msgstr "Server i bazës së të dhënave"
+
+#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service error"
+msgstr "Shkrim i gabuar\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:103
#, c-format
-msgid "Email not valid\n"
+msgid ""
+"Mandriva web services are currently unavailable\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Parulla nuk Përputhet"
+
+#: ../mdkonline.pm:105
#, c-format
-msgid "Account already exists\n"
+msgid ""
+"Mandriva web services are under maintenance\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:64
+#: ../mdkonline.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Forbidden"
+msgstr "Menu e Përdoruesit"
+
+#: ../mdkonline.pm:106
+#, c-format
+msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection error"
+msgstr "Emri i lidhjes"
+
+#: ../mdkonline.pm:107
#, c-format
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
+msgid "Mandriva web services not reachable"
+msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:61
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -563,58 +656,93 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:70
#, fuzzy, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-#: ../mdkupdate:77
+#: ../mdkupdate:78
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandriva Update nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
"herë."
-#: ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:154
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Intalimi i pakove...\n"
-#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Login:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "Parulla e gabuar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandriva Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logini apo parulla juaj janë të pa sakta.\n"
+#~ "Ju duhet të shtypni përsëri apo të krijoni një llogarie tjetër në "
+#~ "Mandriva Online.\n"
+#~ "Në këtë pjesë të dytë, ju duhet të ktheheni në pikën e parë të kyqjes "
+#~ "Mandriva Online.\n"
+#~ "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
+#~ "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "Kontakt Mail:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
+
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
@@ -668,9 +796,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
#~ "Mandriva Update nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
#~ "herë."
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Parulla e gabuar"
-
#, fuzzy
#~ msgid " --update - Update keys\n"
#~ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"