diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of mdkonline-sl.po to # translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina -# translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina +# translation of Mandriva Online-sl.po to Slovenščina # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Vaš sistem je posodobljen" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite " -"pošto na support@mandrakeonline.net" +"pošto na support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Nastavi zdaj!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Vstavek Mandrakelinux za posodobitve" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Vstavek Mandriva Linux za posodobitve" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Izgleda, da je Mandrakeonline na novo nameščen, ponovno nalaganje vstavka ..." +"Izgleda, da je Mandriva Online na novo nameščen, ponovno nalaganje vstavka ..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Povezovanje na" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odgovor strežnika Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Neznano stanje" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Izhod" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -338,9 +338,9 @@ msgstr "Ustvarjanje računa ali overjanje" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" -"Vnesite vaše Mandrakeonline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" +"Vnesite vaše Mandriva Online uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "Geslo:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandrakeonline ..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandriva Online ..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -373,12 +373,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Da boste lahko uporabljali Mandrakeonline storitve,\n" +"Da boste lahko uporabljali Mandriva Online storitve,\n" "bomo shranili vaše nastavitve.\n" "\n" -"Čarovnik bo sedaj poslal naslednje informacije Mandrakesoftu:\n" +"Čarovnik bo sedaj poslal naslednje informacije Mandrivau:\n" "1) zbirko vseh paketov, ki so nameščeni na vašem sistemu,\n" "2) podatke o vaši strojni opremi.\n" "\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah s pomočjo osebnih e-poštnih " "sporočil.\n" "Poleg tega boste imeli popust pri plačevanju storitev podpore na\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -410,24 +410,24 @@ msgstr "napačno geslo:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Uporabniško ime ali geslo je bilo napačno.\n" " Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov račun " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Če želite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Ustvari račun Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Ustvari račun Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -461,10 +461,10 @@ msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Račun Mandrakeonline je uspešno ustvarjen.\n" +"Račun Mandriva Online je uspešno ustvarjen.\n" "Prosim kliknite \"Naprej\" za overitev in nalaganje vaših nastavitev\n" #: ../mdkonline:178 @@ -476,18 +476,18 @@ msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Od zdaj naprej boste prejemali varnostna\n" -"in druga obvestila o posodabljanju s pomočjo Mandrakeonline." +"in druga obvestila o posodabljanju s pomočjo Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline vam omogoča, samodejno posodabljanje.\n" +"Mandriva Online vam omogoča, samodejno posodabljanje.\n" "Program bo tekel na vašem sistemu in čakal na nove posodobitve\n" #: ../mdkonline:180 @@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Čestitke" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Vaš račun Mandrakeonline je bil uspešno nastavljen\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Vaš račun Mandriva Online je bil uspešno nastavljen\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -523,10 +523,10 @@ msgstr "Težave pri nalaganju nastavitev (na strežnik)" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandrakeonline: napačna prijava, " +"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandriva Online: napačna prijava, " "geslo, ali napačne nastavitve usmerjevalnika oziroma požarnega zidu" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "Težava pri povezovanju s strežnikom \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate različica %s\n" -"Avtorske pravice (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Avtorske pravice (C) %s Mandriva.\n" "To je prosto programje in se sme razširjati pod pogoji licence GNU GPL.\n" "\n" "uporaba:\n" |