diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 86 |
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:02+0100\n" "Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Brskaj" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Naprej" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Več podatkov" @@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "Več podatkov" msgid "Add media" msgstr "Dodaj vir" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nastavitev posodobitev" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Končaj" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Tu lahko nastavite aplet za posodabljanje" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Čas med posodobitvami (v urah)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Zamik prve posodobitve (v minutah)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Preveri za nove različice »%s«" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Preveri za nove različice Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -479,63 +479,38 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira" msgid "Error updating media" msgstr "Napaka pri posodabljanju" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Več podatkov o vašem uporabniškem računu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Vaša e-pošta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Vaše geslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Pozabljeno geslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Polje za geslo in e-pošto ne smeta biti prazna." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadgradnja distribucije" @@ -582,8 +557,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update v besedilnem načinu.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -623,6 +598,21 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" "Za zagon programa za posodabljanje virov paketov Mageje je potrebno overjanje" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je posodobljen\n" |