summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po86
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2c397322..fe26ba03 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:02+0100\n"
"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Brskaj"
#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224
-#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
+#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)"
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:"
-#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199
+#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159
-#: ../mgaapplet_gui.pm:199
+#: ../mgaapplet_gui.pm:195
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231
+#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Več podatkov"
@@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "Več podatkov"
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vir"
-#: ../mgaapplet:708
+#: ../mgaapplet:709
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O ..."
-#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
+#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nastavitev posodobitev"
-#: ../mgaapplet:712
+#: ../mgaapplet:713
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
-#: ../mgaapplet:714
+#: ../mgaapplet:715
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov"
-#: ../mgaapplet-config:67
+#: ../mgaapplet-config:65
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Tu lahko nastavite aplet za posodabljanje"
-#: ../mgaapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Čas med posodobitvami (v urah)"
-#: ../mgaapplet-config:77
+#: ../mgaapplet-config:75
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Zamik prve posodobitve (v minutah)"
-#: ../mgaapplet-config:85
+#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
-msgid "Check for newer \"%s\" releases"
-msgstr "Preveri za nove različice »%s«"
+msgid "Check for newer Mageia releases"
+msgstr "Preveri za nove različice Mageia"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -479,63 +479,38 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira"
msgid "Error updating media"
msgstr "Napaka pri posodabljanju"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:180
+#: ../mgaapplet_gui.pm:176
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Več podatkov o vašem uporabniškem računu"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:187
+#: ../mgaapplet_gui.pm:183
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Vaša e-pošta"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:188
+#: ../mgaapplet_gui.pm:184
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Vaše geslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:195
+#: ../mgaapplet_gui.pm:191
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Pozabljeno geslo"
-#: ../mgaapplet_gui.pm:212
+#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Polje za geslo in e-pošto ne smeta biti prazna."
-#: ../mgaapplet_gui.pm:234
+#: ../mgaapplet_gui.pm:230
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../mgaonline.pm:145
-#, c-format
-msgid "Mageia Flash"
-msgstr "Mageia Flash"
-
-#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160
-#, c-format
-msgid "Mageia Free"
-msgstr "Mageia Free"
-
#: ../mgaonline.pm:147
#, c-format
-msgid "Mageia Mini"
-msgstr "Mageia Mini"
-
-#: ../mgaonline.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mageia One"
-msgstr "Mageia One"
-
-#: ../mgaonline.pm:161
-#, c-format
-msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
-msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo."
-
-#: ../mgaonline.pm:175
-#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Nadgradnja distribucije"
@@ -582,8 +557,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update v besedilnem načinu.\n"
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
-msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
-msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n"
+msgid " --debug\t\t- log what is done.\n"
+msgstr " --debug\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n"
#: ../mgaupdate:100
#, c-format
@@ -623,6 +598,21 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
"Za zagon programa za posodabljanje virov paketov Mageje je potrebno overjanje"
+#~ msgid "Mageia Flash"
+#~ msgstr "Mageia Flash"
+
+#~ msgid "Mageia Free"
+#~ msgstr "Mageia Free"
+
+#~ msgid "Mageia Mini"
+#~ msgstr "Mageia Mini"
+
+#~ msgid "Mageia One"
+#~ msgstr "Mageia One"
+
+#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
+#~ msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo."
+
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Sistem je posodobljen\n"