summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 11d74b73..82547e92 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of mdkonline-sl.po to
# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina
-# translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina
+# translation of Mandriva Online-sl.po to Slovenščina
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004.
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite "
-"pošto na support@mandrakeonline.net"
+"pošto na support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Nastavi zdaj!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Vstavek Mandrakelinux za posodobitve"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Vstavek Mandriva Linux za posodobitve"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Izgleda, da je Mandrakeonline na novo nameščen, ponovno nalaganje vstavka ..."
+"Izgleda, da je Mandriva Online na novo nameščen, ponovno nalaganje vstavka ..."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Povezovanje na"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Odgovor strežnika Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Neznano stanje"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Izhod"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -338,9 +338,9 @@ msgstr "Ustvarjanje računa ali overjanje"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Vnesite vaše Mandrakeonline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
+"Vnesite vaše Mandriva Online uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "Geslo:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandrakeonline ..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandriva Online ..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Da boste lahko uporabljali Mandrakeonline storitve,\n"
+"Da boste lahko uporabljali Mandriva Online storitve,\n"
"bomo shranili vaše nastavitve.\n"
"\n"
-"Čarovnik bo sedaj poslal naslednje informacije Mandrakesoftu:\n"
+"Čarovnik bo sedaj poslal naslednje informacije Mandrivau:\n"
"1) zbirko vseh paketov, ki so nameščeni na vašem sistemu,\n"
"2) podatke o vaši strojni opremi.\n"
"\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah s pomočjo osebnih e-poštnih "
"sporočil.\n"
"Poleg tega boste imeli popust pri plačevanju storitev podpore na\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -410,24 +410,24 @@ msgstr "napačno geslo:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Uporabniško ime ali geslo je bilo napačno.\n"
" Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov račun "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Če želite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n"
" (samo črke so sprejete)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Ustvari račun Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Ustvari račun Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -461,10 +461,10 @@ msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Račun Mandrakeonline je uspešno ustvarjen.\n"
+"Račun Mandriva Online je uspešno ustvarjen.\n"
"Prosim kliknite \"Naprej\" za overitev in nalaganje vaših nastavitev\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -476,18 +476,18 @@ msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Od zdaj naprej boste prejemali varnostna\n"
-"in druga obvestila o posodabljanju s pomočjo Mandrakeonline."
+"in druga obvestila o posodabljanju s pomočjo Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline vam omogoča, samodejno posodabljanje.\n"
+"Mandriva Online vam omogoča, samodejno posodabljanje.\n"
"Program bo tekel na vašem sistemu in čakal na nove posodobitve\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Čestitke"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Vaš račun Mandrakeonline je bil uspešno nastavljen\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Vaš račun Mandriva Online je bil uspešno nastavljen\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -523,10 +523,10 @@ msgstr "Težave pri nalaganju nastavitev (na strežnik)"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandrakeonline: napačna prijava, "
+"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandriva Online: napačna prijava, "
"geslo, ali napačne nastavitve usmerjevalnika oziroma požarnega zidu"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "Težava pri povezovanju s strežnikom \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate različica %s\n"
-"Avtorske pravice (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Avtorske pravice (C) %s Mandriva.\n"
"To je prosto programje in se sme razširjati pod pogoji licence GNU GPL.\n"
"\n"
"uporaba:\n"