diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 87 |
1 files changed, 38 insertions, 49 deletions
@@ -1,28 +1,26 @@ -# translation of mdkonline.po to Slovenian -# translation of mdkonline-sl.po to Slovenian +# translation of mdkonline-sl.po to slovenščččina # translation of mdkonline-sl.po to -# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina -# translation of Mandriva Online-sl.po to Slovenščina -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005. -# +# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 14:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:48+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:07+0200\n" +"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n" +"Language-Team: slovenščččina <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" @@ -51,9 +49,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki" #: ../mdkapplet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki" +msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi sklopi programov" #: ../mdkapplet:117 #, c-format @@ -296,19 +294,19 @@ msgid "About..." msgstr "O ..." #: ../mdkapplet:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online %s" #: ../mdkapplet:481 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../mdkapplet:493 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "" +msgstr "Mandriva Online omogoča dostop do spletnih storitev Mandriva" #: ../mdkapplet:501 #, c-format @@ -344,32 +342,32 @@ msgstr " --help\t\t- izpiši to sporočilo s pomočjo.\n" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" +msgstr " --box=\t\t\t- hostname.\n" #: ../mdkonline:63 #, c-format msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" +msgstr " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" #: ../mdkonline:64 #, c-format msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" #: ../mdkonline:65 #, c-format msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" #: ../mdkonline:66 #, c-format msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --login=\t\t - login name of the user.\n" #: ../mdkonline:67 #, c-format msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" #: ../mdkonline:85 ../mdkonline:118 #, c-format @@ -439,14 +437,14 @@ msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ../mdkonline:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Machine description:" -msgstr "Ime računalnika:" +msgstr "Opis računalnika:" #: ../mdkonline:144 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" +msgstr "(Prej: Moj domači - pisarniški računalnik)" #: ../mdkonline:149 ../mdkonline:156 ../mdkonline:169 ../mdkonline:193 #: ../mdkonline:197 ../mdkonline:201 ../mdkonline:206 ../mdkupdate:150 @@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" #: ../mdkonline:206 #, c-format msgid "Creating account failed!" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje računa ni uspelo! " #: ../mdkonline:214 #, c-format @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "Varnostna napaka" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" +msgstr "Napaka (računalnik je že registriran)" #: ../mdkonline.pm:208 #, c-format @@ -792,7 +790,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update v besedilnem načinu.\n" #: ../mdkupdate:79 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr "" +msgstr " --debug\t\t\t- log what is done\n" #: ../mdkupdate:80 #, c-format @@ -800,11 +798,13 @@ msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" +" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " +"file.\n" #: ../mdkupdate:150 #, c-format msgid "Cannot get list of updates: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama posodobitev: %s" #: ../mdkupdate:158 ../mdkupdate:204 #, c-format @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." -msgstr "" +msgstr "Najprej morate sistem namestiti na disk s pomočjo čarovnika" #: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 #, c-format @@ -831,6 +831,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Overitev na strežniku za ta sklop je spodletelo: \n" +"\n" +"%s" #: ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 #, c-format @@ -845,11 +848,14 @@ msgid "" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" +"Različica Mandriva Online client je prestara \n" +"\n" +"Nadgraditi jo morate z novejšo, ki jo dobite na http://start.mandriva.com" #: ../mdkupdate:247 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ta sklop ni pravilno oblikovan. Prekinitev" #: ../mdkupdate:259 #, c-format @@ -865,20 +871,3 @@ msgstr "Nameščanje paketov ...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "Sistem je zaposlen. Prosim počakajte ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." - -#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" -#~ msgstr "Sklic ni varen: metoda je na voljo samo prek HTTPS" - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "Ni moč najti datoteke %s. Najprej poženite čarovnika »mdkonline«." - -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "Program Mandriva Update se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil " -#~ "bo znova." |