diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 80 |
1 files changed, 66 insertions, 14 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. -# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002 +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-14 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 12:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkonline:64 msgid "Africa" @@ -74,29 +74,28 @@ msgstr "Zapuščam čarovnika\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" -msgstr "" +msgstr "Prazen zrcalni strežnik" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "" +msgstr "Prazen zrcalni strežnik. Prosim izberite prostor." #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" #: ../mdkonline:273 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problemi pri povezavi" +msgstr "Povezovanje ...\n" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova." +msgstr "" +"Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:320 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." #: ../mdkonline:356 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -290,6 +289,14 @@ msgid "" "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " "data." msgstr "" +"Prvič zaganjate prosto distribucijo Mandrake Linux Download Edition.\n" +"\n" +"Po vsem svetu je zdaj že več kot tri milijione uporabnikov Mandrake Linuxa!\n" +"\n" +"Prosim vzemite si nekaj sekund, da izpolnete kratek vprašalnik. Podatki iz\n" +"tega vprašalnika bodo uporabljeni le za splošne tržne raziskave.\n" +"Spodaj lahko preberete MandrakeSoftovo politiko zasebnosti o vaših osebnih " +"podatkih." #: ../mdkonline:576 msgid "" @@ -336,10 +343,55 @@ msgid "" "logging to your account with your customer ID and editing your\n" "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" msgstr "" +"Katere osebne podatke zbiramo? \n" +" \n" +"Na različnih delih spletne strani zbiramo razne podatke;\n" +"sledi pregled podatkov, ki jih hranimo:\n" +"\n" +"Najprej shranimo epoštni naslov, ime in naslov.\n" +"Nadalje vam dodelimo edinstveno številko kupca ID. Ta ID bo uporabljen\n" +"za dodajanje dodatnih podatkov o vašem računu Mandrake, kot so:\n" +" - Vaše prijave na poštne sezname.\n" +" - Ko registrirate kupljen izdelek, vas vprašamo po osebnih podatkih,\n" +"kot tudi po programski in strojni opremi, tako da vam lahko nudimo\n" +"najboljše podporne storitve prilagojene vašim potrebam.\n" +" - Na naši strani za donacije in v naši internetni trgovini " +"(MandrakeStore)\n" +"shranimo podatke za zaračunavanje (podatkov o kreditni kartici ne hranimo).\n" +" \n" +"Kaj naredimo s temi podatki?\n" +"\n" +"Nikoli ne delimo osebnih podatkov z drugimi osebami ali podjetji -\n" +"te podatke uporabljamo izključno za naslednje namene:\n" +" - Če ste se prijavili na poštni seznam, obdržimo ta poštni\n" +"naslov v naši bazi, da vam lahko nudimo vam prilagojene podatke\n" +"in/ali vam omogočimo, da sodelujete v raznih poštnih seznamih za\n" +"razpravo. Če pošljete sporočilo na tak seznam, bodo drugi ljudje videli\n" +"vaš epoštni naslov, toda nihče od zunaj nima dostopa do naše baze\n" +"prijavljenih. Kadarkoli se lahko s pomočjo ustreznega spletnega\n" +"obrazca odjavite s kateregakoli seznama\n" +".\n" +" - Če podatke podatke, ko registrirate kupljen izdelek, da bi prejeli\n" +"tehnično podporo, hranimo podatke v zasebnosti, razen v preimeru, ko\n" +"podatke potrebujejo naši partnerji, da vam lahko nudijo pomoč,\n" +"ki jo terjate.\n" +" - Če uporabljate MandrakeStore, uporabimo vašo številko kupca ID, da\n" +"sledimo vašemu naročilu in dostavimo izdelke.\n" +" - Če nam podate podatke za trženje, jih obdžimo le za interno\n" +"uporabo, da lahko izboljšamo naše izdelke, tako da bolje\n" +"ustrezajo vašim potrebam, ne glede, ali ste kupili izdelek, ali ne.),\n" +"\n" +"Kako lahko spremenite / popravite vaše osebne podatke?\n" +"\n" +"Francoski zakon daje posamezniku pravico do dostopanja, popravljanja,\n" +"spreminjanja in brisanja njihovih lastnih podatkov, ki so shranjeni. To\n" +"možnost ponujamo vsem po svetu. Pravico lahko izvršite kadarkoli, tako da\n" +"se prijavite v vaš račun z vašo številko kupca ID in uredite vaše osebne \n" +"podatke. Lahko se prijavite na tej strani: http://www.mandrakeonline.net" #: ../mdkonline:623 msgid "Sans Italic 17" -msgstr "" +msgstr "Sans Italic 17" #: ../mdkonline:641 msgid "Close" |