summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 84c89763..08a82c91 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline-sl.po to slovenščččina
+# translation of mdkonline-sl.po to Slovenian
# translation of mdkonline-sl.po to
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -7,16 +7,16 @@
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-01 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n"
-"Language-Team: slovenščččina <sl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 00:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi sklopi programov"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Storitev ni na nastavljena. Prosim kliknite na »Nastavitev storitve«"
+msgstr ""
+"Storitev ni nastavljena. Prosim iz menija izberite »Nastavitev storitve«"
#: ../mdkapplet:123
#, c-format
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Nastavitev omrežja"
#: ../mdkapplet:147
#, c-format
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Nastavi zdaj!"
+msgstr "Nastavitev storitve"
#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:298
#, c-format
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Mandriva Online %s"
#: ../mdkapplet:481
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
#: ../mdkapplet:493
#, c-format
@@ -412,8 +413,8 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Ta čarovnik vam bo v pomoč pri prenosu vaših nastavitev\n"
-"(paketi, sestave strojne opreme) v osrednjo zbirko, tako da boste\n"
-"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
+"(paketi, sestava strojne opreme) v osrednjo zbirko, tako da\n"
+"boste obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
#: ../mdkonline:129
#, c-format
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Ustvarjanje računa ali overjanje"
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Vnesite vaše uporabniško ime, geslo in ime računalnika za Mandriva Online:"
+"Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in ime računalnika za Mandriva Online:"
#: ../mdkonline:140 ../mdkonline:184
#, c-format
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Opis računalnika:"
#: ../mdkonline:144
#, c-format
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
-msgstr "(Prej: Moj domači - pisarniški računalnik)"
+msgstr "(npr. Moj domači - pisarniški računalnik)"
#: ../mdkonline:149 ../mdkonline:156 ../mdkonline:169 ../mdkonline:193
#: ../mdkonline:197 ../mdkonline:201 ../mdkonline:206 ../mdkupdate:150
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Težava pri pošiljanju datotek. Prosim poskusite znova."
#: ../mdkonline:176
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Ustvari račun Mandriva Online"
+msgstr "Ustvarjanje računa Mandriva Online"
#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",...
#: ../mdkonline:181