summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po198
1 files changed, 43 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6e76a4fb..c54859d1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,64 +1,62 @@
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004
+# translation of mdkonline-sk.po to Slovenčina
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Holes <Michal@Holes.sk>\n"
+"Language-Team: Slovenčina <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
#: ../mdkapplet:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
-"net\n"
+"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
+"pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Systém je zahltený. Prosím čakajte ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
-"Tento skener\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"je dostupný pre váš systém.\n"
+msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
+"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolute vašu sieť"
#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online Website\""
#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
#: ../mdkapplet:102
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "Nastaviť sieť"
+msgstr "Nastaviť službu"
#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
@@ -73,9 +71,8 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
#: ../mdkapplet:106
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Nastaviť"
+msgstr "Nastaviť teraz!"
#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
@@ -122,45 +119,40 @@ msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
#: ../mdkapplet:197
-#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr "Nové aktualizácie:"
+msgstr "Aktualizácie:"
#: ../mdkapplet:201
-#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr "Spusť userdrake"
+msgstr "Spúšťanie drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n"
#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
#: ../mdkapplet:217
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
+msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n"
#: ../mdkapplet:219
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "Problém s pripojením"
+msgstr "Spájanie s"
#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadám... Sú dostupné aktualizácie\n"
#: ../mdkapplet:246
-#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr "Neznámy hostiteľ"
+msgstr "Neznámy status"
#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -168,31 +160,31 @@ msgstr "Zlé heslo.\n"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie "
+"firewall alebo nastavenie proxy)\n"
#: ../mdkapplet:254
-#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Mód systému"
+msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
#: ../mdkapplet:339
-#, fuzzy
msgid "No check"
-msgstr "Posledná kontrola:"
+msgstr "Žiadna kontrola"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n"
#: ../mdkapplet:403
msgid "Logs"
@@ -208,7 +200,7 @@ msgstr "O.."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť po štarte"
#: ../mdkapplet:449
msgid "Quit"
@@ -285,9 +277,8 @@ msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
#: ../mdkonline:137
-#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Konfigurácia zvuku"
+msgstr "Odoslať konfiguráciu"
#: ../mdkonline:138
msgid ""
@@ -391,7 +382,7 @@ msgstr "Problém s pripojením"
#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém. Prosím skúste ešte raz"
#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -444,116 +435,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
+msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Dostupné"
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "Nedostupné"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "Vytvorenie"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "Špeciálne znaky"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "Prázdne polia"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email adresa nie je korektná\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "Účet už existuje\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "Zmeniť účet"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "Problém servera"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"
-
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
-
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "Registrovať teraz!"
-
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "O online apletoch"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Online tím"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet"
-#~ msgstr "Mandrakelinux aplet pre notifikáciu aktualizácií"
-
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "Tím:"
-
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Verzia:"
-
-#~ msgid "Start Mandrakeupdate"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrakeupdate"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - viac výpisov.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Musíte mať vytvorené konto na Mandrakeonline, alebo zmeniť svoje údaje."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n"
+msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n"