summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po65
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 15eb18d7..3ec0e3b7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,6 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
@@ -20,8 +21,7 @@ msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../mdkapplet:73
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
@@ -157,13 +157,11 @@ msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../mdkonline:107
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:108
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -200,12 +198,15 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you."
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
msgstr ""
"Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na MandrakeOnline,\n"
"je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n"
@@ -214,8 +215,10 @@ msgstr ""
"1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n"
"2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n"
"\n"
-"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n"
-"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n"
+"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto "
+"služieb\n"
+"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás "
+"informovali\n"
"o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n"
"personalizovaného emailu.\n"
"Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n"
@@ -302,9 +305,7 @@ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
msgid "Server Problem"
msgstr "Problém servera"
-#: ../mdkonline:189
-#: ../mdkonline:191
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -336,16 +337,14 @@ msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Pripájanie...\n"
-#: ../mdkonline:264
-#: ../mdkonline:330
-#: ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:264
-#: ../mdkonline:330
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
#: ../mdkonline:276
msgid "Wrong password"
@@ -354,13 +353,16 @@ msgstr "Zlé heslo"
#: ../mdkonline:276
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
-" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na MandrakeOnline.\n"
+" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na "
+"MandrakeOnline.\n"
" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k MandrakeOnline.\n"
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
@@ -378,7 +380,8 @@ msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -406,15 +409,20 @@ msgstr " -v - viac výpisov.\n"
#: ../mdkupdate:169
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
+"net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje."
+msgid ""
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgstr ""
+"Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje."
#: ../mdkupdate:196
msgid "Your login or password may be wrong"
@@ -427,4 +435,3 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
-