summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po151
1 files changed, 81 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c042327a..508f3096 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,115 +13,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:77
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web sajty"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
msgstr "Registrovať teraz!"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:112
-msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr "Spustiť MandrakeUpdate"
+#: ../mdkapplet:115
+msgid "Install updates"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:117
+msgid "Check updates"
+msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
+
+#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
msgstr "O.."
-#: ../mdkapplet:184
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkapplet:188
+#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
msgstr "O online apletoch"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Online Team"
msgstr "Mandrake Online tím"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
msgstr "Tím:"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
@@ -329,32 +333,32 @@ msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
-#: ../mdkonline:264
+#: ../mdkonline:262
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../mdkonline:281
+#: ../mdkonline:279
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: ../mdkonline:302
+#: ../mdkonline:300
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Pripájanie...\n"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -371,11 +375,11 @@ msgstr ""
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
-#: ../mdkonline:334
+#: ../mdkonline:331
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkupdate:43
+#: ../mdkupdate:50
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -391,48 +395,55 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../mdkupdate:48
+#: ../mdkupdate:55
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
-#: ../mdkupdate:49
-msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n"
+#: ../mdkupdate:56
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkupdate:50
+#: ../mdkupdate:57
#, fuzzy
-msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --update - aktualizovať všetky informácie.\n"
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-#: ../mdkupdate:51
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - viac výpisov.\n"
+#: ../mdkupdate:58
+#, fuzzy
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-#: ../mdkupdate:169
+#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
-"net\n"
+#: ../mdkupdate:242
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr ""
-"Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje."
+#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
+#~ msgstr "Spustiť MandrakeUpdate"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé"
+#~ msgid " --security - use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n"
-#: ../mdkupdate:208
-msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n"
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v - viac výpisov.\n"
-#: ../mdkupdate:210
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
+#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na "
+#~ "support@mandrakeonline.net\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje."
+
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé"
+
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n"