summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bcb5a866..d5f93b6e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
-"pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net"
+"pošlite e-mail na support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Nastaviť teraz!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux aktualizačný applet"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Spájanie s"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Odpoveď zo servera Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Odpoveď zo servera Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "Neznámy status"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Koniec"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandrakeonline..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandriva Online..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na Mandrakeonline,\n"
+"Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na Mandriva Online,\n"
"je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n"
"\n"
-"Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mandrakesoft-u:\n"
+"Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mandriva-u:\n"
"1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n"
"2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n"
"\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n"
"personalizovaného emailu.\n"
"Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "nesprávne heslo:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na "
-"Mandrakeonline.\n"
-" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
+" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandriva Online.\n"
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Účet pre Mandrakeonline bol úspešne vytvorený.\n"
+"Účet pre Mandriva Online bol úspešne vytvorený.\n"
"Kliknite prosím na \"Ďalej\" pre overenie a nahratie vašej konfigurácie\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -469,18 +469,18 @@ msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"Odteraz budete môcť vďaka Mandrakeonline získavať oznámenia \n"
+"Odteraz budete môcť vďaka Mandriva Online získavať oznámenia \n"
"o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
+"Mandriva Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Gratulujeme"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Váš Mandrakeonline účet bol úspešne vytvorený\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Váš Mandriva Online účet bol úspešne vytvorený\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrakeonline: nesprávne meno/heslo "
+"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo "
"alebo nastavenie firewallu"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate verzia %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n"
"\n"
"použitie:\n"