summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index eb773fcc..554f13b5 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of mdkonline-sc.po to Sardu
-# translation of Mandrakeonline to Sardu
+# translation of Mandriva Online to Sardu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004.
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "Su sistema est ajorronau"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Assètia Imoi!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet Mandrakelinux Updates"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Applet Mandriva Linux Updates"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Seu alluendi mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Seu acapiendi"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Arrespusta de su server Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "Stadu disconnotu"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Serbìtziu online disabivau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Serbìtziu online disabivau. Cuntata su jassu Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Bessi"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Creadura o autentigadura de account"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Intra su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Intra su login e password tuus Mandriva Online e su nòmini màkina:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "Password:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Acàpiu a su jassu Mandrakeonline in cursu..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Acàpiu a su jassu Mandriva Online in cursu..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Po ti podi abantaxai de is serbìtzius de Mandrakeonline,\n"
+"Po ti podi abantaxai de is serbìtzius de Mandriva Online,\n"
"megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n"
"\n"
-"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is scedas ki sighint:\n"
+"Su Wizard imoi at a mandai a Mandriva is scedas ki sighint:\n"
"1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n"
"2) s'assètiu hardware cosa tua.\n"
"\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"craca 'Annudda'. Crakendi 'Sighi', permitis a nosu de ti informai\n"
"apitzus de ajorronus de siguresa e utilosus via email.\n"
"In prus, t'abantaxas de su serbìtziu de ajudu scontau in\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -401,23 +401,23 @@ msgstr "Password sballiada:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Su login o sa password fiant sballiaus.\n"
-" O dus depis torrai a scriri, o depis creai unu account in Mandrakeonline.\n"
+" O dus depis torrai a scriri, o depis creai unu account in Mandriva Online.\n"
" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po ti acapiai a "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n"
" (funt permìtias lìteras feti)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Crea unu Account Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Crea unu Account Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "No est bivimentu email bonu!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Account Mandrakeonline acabau de creai.\n"
+"Account Mandriva Online acabau de creai.\n"
"Crica \"Sighi\" po intrai e carrigai is assètius tuus\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -466,18 +466,18 @@ msgstr "S'upload est acabau beni!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"De imoi as a arriciri noas apitzus de siguresa e\n"
-"ajorronus, gràtzias a Mandrakeonline."
+"ajorronus, gràtzias a Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n"
+"Mandriva Online ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n"
"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi ajorronus\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Cumprimentus"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "S'assètiu de s'account Mandrakeonline est acabau\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "S'assètiu de s'account Mandriva Online est acabau\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -513,10 +513,10 @@ msgstr "Barrancus carrighendi s'assètiu"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"No potzu acapiai su jassu mandrakeonline: login/password sballiau o assètiu "
+"No potzu acapiai su jassu mandrivaonline: login/password sballiau o assètiu "
"router/firewall malu "
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -553,14 +553,14 @@ msgstr "Probrema de acàpiu a su server \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versioni %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n"
"\n"
"impreu:\n"