diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # translation of mdkonline-sc.po to Sardu -# translation of Mandrakeonline to Sardu +# translation of Mandriva Online to Sardu # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "Su sistema est ajorronau" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Assètia Imoi!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Applet Mandrakelinux Updates" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Applet Mandriva Linux Updates" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Seu alluendi mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandriva Online parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Seu acapiendi" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Arrespusta de su server Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "Stadu disconnotu" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Serbìtziu online disabivau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Serbìtziu online disabivau. Cuntata su jassu Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Bessi" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Creadura o autentigadura de account" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Intra su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Intra su login e password tuus Mandriva Online e su nòmini màkina:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "Password:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Acàpiu a su jassu Mandrakeonline in cursu..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Acàpiu a su jassu Mandriva Online in cursu..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Po ti podi abantaxai de is serbìtzius de Mandrakeonline,\n" +"Po ti podi abantaxai de is serbìtzius de Mandriva Online,\n" "megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n" "\n" -"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is scedas ki sighint:\n" +"Su Wizard imoi at a mandai a Mandriva is scedas ki sighint:\n" "1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n" "2) s'assètiu hardware cosa tua.\n" "\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "craca 'Annudda'. Crakendi 'Sighi', permitis a nosu de ti informai\n" "apitzus de ajorronus de siguresa e utilosus via email.\n" "In prus, t'abantaxas de su serbìtziu de ajudu scontau in\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -401,23 +401,23 @@ msgstr "Password sballiada:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Su login o sa password fiant sballiaus.\n" -" O dus depis torrai a scriri, o depis creai unu account in Mandrakeonline.\n" +" O dus depis torrai a scriri, o depis creai unu account in Mandriva Online.\n" " In sa segundu sorti, torra a su primu passu po ti acapiai a " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n" " (funt permìtias lìteras feti)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Crea unu Account Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Crea unu Account Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "No est bivimentu email bonu!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Account Mandrakeonline acabau de creai.\n" +"Account Mandriva Online acabau de creai.\n" "Crica \"Sighi\" po intrai e carrigai is assètius tuus\n" #: ../mdkonline:178 @@ -466,18 +466,18 @@ msgstr "S'upload est acabau beni!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "De imoi as a arriciri noas apitzus de siguresa e\n" -"ajorronus, gràtzias a Mandrakeonline." +"ajorronus, gràtzias a Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n" +"Mandriva Online ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n" "Unu programa at a girai in su sistema, abetendi ajorronus\n" #: ../mdkonline:180 @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Cumprimentus" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "S'assètiu de s'account Mandrakeonline est acabau\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "S'assètiu de s'account Mandriva Online est acabau\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -513,10 +513,10 @@ msgstr "Barrancus carrighendi s'assètiu" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"No potzu acapiai su jassu mandrakeonline: login/password sballiau o assètiu " +"No potzu acapiai su jassu mandrivaonline: login/password sballiau o assètiu " "router/firewall malu " #: ../mdkonline.pm:66 @@ -553,14 +553,14 @@ msgstr "Probrema de acàpiu a su server \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versioni %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n" "\n" "impreu:\n" |