diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 298 |
1 files changed, 145 insertions, 153 deletions
@@ -1,146 +1,147 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# translation of mdkonline to Sardu # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-21 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-20 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:01+0200\n" "Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -"Language-Team: Sardinian <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" -msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sitema tuu" +msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sistema tuu" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Probremas de assètiu. Torra a lançai \"assètia\"" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pakitus a disposta po s'annou" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\"" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\"" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..." -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Lança Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "Assètiu" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Controlla is Annous" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Jassu online" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Assètia Imoi!" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Updates" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "Fainas" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "Aposenta is annous" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "Assètia" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "Disponiditzus" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "Controlla is Annous" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Checking ..." msgstr "Seu controllendi ..." -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "No disponiditzus" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "Càstia is logs" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "Stadu" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "Acàpiu a s'Arretza: " -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "No andat" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "Andat" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "Atrus Annous" -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "Ùrtimu controllu: " -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../mdkapplet:194 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Seu lancendi drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" @@ -148,31 +149,31 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Seu carculendi atrus annous...\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Connecting to" msgstr "Seu acapiendi" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "Stadu disconnotu" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password sballiada.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Faina o host o login sballiau.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -180,51 +181,51 @@ msgstr "" "Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de " "route, de su firewall o de su proxy)\n" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "Su sistema est annoau\n" -#: ../mdkapplet:343 +#: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "Nisçunu controllu" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabilisada\n" -#: ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Seu controllendi su config file: no ddui at\n" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "Pulli" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "Seu provendi a m'acapiai a mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:98 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Lassa a perdi su Wizard" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Beni beniu in MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -236,60 +237,60 @@ msgstr "" "(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n" "apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea unu Account MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tenju unu account MandrakeOnline e ddu bollu " -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Sutascriri" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Cunfrima sa Password:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Cuntatu de Posta:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Autèntiga" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Poni su login e password tuus MandrakeOnline e su nòmini màkina:" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Nòmini màkina:" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "Manda s'assètiu" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" "Po podi benefitziai de is serbìtzius de MandrakeOnline,\n" "megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n" "\n" -"Su Wizard imoi at a mandai a MandrakeSoft is informadas ki sighint:\n" +"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is informadas ki sighint:\n" "1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n" "2) s'assètiu hardware cosa tua.\n" "\n" @@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "" "Acabendi, unu alias email cun su username@mandrakeonline.net at' essi fruniu " "a tui." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Acabau" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "" "De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n" "gràtzias a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -339,75 +340,27 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n" "Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "S'upload est acabau beni!" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "Annous automàtigus" -#: ../mdkonline:165 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Stadu:" -#: ../mdkonline:198 -msgid "Creation" -msgstr "Crea" - -#: ../mdkonline:198 -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters" -msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Empty fields" -msgstr "Campus sbuidus" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email not valid\n" -msgstr "Email no bona\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Account already exist\n" -msgstr "S'account esistit jai\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Change account" -msgstr "Càmbia account" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Server Problem" -msgstr "Probremas de Server" - -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Errori" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Po prexeri, poni unu login" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -415,33 +368,41 @@ msgstr "" "Sa password no cunsonat\n" "Po prexeri, torra a provai\n" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No est indiritzu email bonu!\n" -#: ../mdkonline:247 +#: ../mdkonline:198 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" + +#: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Seu mandendi s'assètiu..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Probrema de acàpiu" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#: ../mdkonline:210 +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a " -"tradu" -#: ../mdkonline:315 +#: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:274 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a " +"tradu" + +#: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Password sballiada" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -458,37 +419,68 @@ msgstr "" " Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n" " (funt permìtias lìteras feti)" -#: ../mdkonline:368 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" - -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:276 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n" +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Crea" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Campus sbuidus" + +#~ msgid "Please fill in all fields\n" +#~ msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Email no bona\n" + +#~ msgid "Account already exist\n" +#~ msgstr "S'account esistit jai\n" + +#~ msgid "Change account" +#~ msgstr "Càmbia account" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Probremas de Server" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n" |