summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po298
1 files changed, 145 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 6c10f330..e85105c9 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,146 +1,147 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of mdkonline to Sardu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-21 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-"Language-Team: Sardinian <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
-msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sitema tuu"
+msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sistema tuu"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Probremas de assètiu. Torra a lançai \"assètia\""
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pakitus a disposta po s'annou"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lança Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "Assètiu"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla is Annous"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "Jassu online"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Now!"
msgstr "Assètia Imoi!"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Updates"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "Fainas"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is annous"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "Assètia"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "Disponiditzus"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla is Annous"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Checking ..."
msgstr "Seu controllendi ..."
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "No disponiditzus"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "Càstia is logs"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "Stadu"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "Acàpiu a s'Arretza: "
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "No andat"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "Andat"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "Atrus Annous"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "Ùrtimu controllu: "
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Seu lancendi drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
@@ -148,31 +149,31 @@ msgstr ""
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Seu carculendi atrus annous...\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Connecting to"
msgstr "Seu acapiendi"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr "Stadu disconnotu"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password sballiada.\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Faina o host o login sballiau.\n"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -180,51 +181,51 @@ msgstr ""
"Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de "
"route, de su firewall o de su proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Su sistema est annoau\n"
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
msgid "No check"
msgstr "Nisçunu controllu"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabilisada\n"
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Seu controllendi su config file: no ddui at\n"
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "Pulli"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "Apitzus de..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Seu provendi a m'acapiai a mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Lassa a perdi su Wizard"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Beni beniu in MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -236,60 +237,60 @@ msgstr ""
"(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n"
"apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea unu Account MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tenju unu account MandrakeOnline e ddu bollu "
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Sutascriri"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cunfrima sa Password:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cuntatu de Posta:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Autèntiga"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Poni su login e password tuus MandrakeOnline e su nòmini màkina:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Nòmini màkina:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "Manda s'assètiu"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Po podi benefitziai de is serbìtzius de MandrakeOnline,\n"
"megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n"
"\n"
-"Su Wizard imoi at a mandai a MandrakeSoft is informadas ki sighint:\n"
+"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is informadas ki sighint:\n"
"1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n"
"2) s'assètiu hardware cosa tua.\n"
"\n"
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Acabendi, unu alias email cun su username@mandrakeonline.net at' essi fruniu "
"a tui."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "Acabau"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
"De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n"
"gràtzias a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -339,75 +340,27 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n"
"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "S'upload est acabau beni!"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Annous automàtigus"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Stadu:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "Crea"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "Campus sbuidus"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Email no bona\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "S'account esistit jai\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "Càmbia account"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "Probremas de Server"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "Errori"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "Po prexeri, poni unu login"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -415,33 +368,41 @@ msgstr ""
"Sa password no cunsonat\n"
"Po prexeri, torra a provai\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No est indiritzu email bonu!\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Seu mandendi s'assètiu..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "Probrema de acàpiu"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a "
-"tradu"
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a "
+"tradu"
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "Password sballiada"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -458,37 +419,68 @@ msgstr ""
" Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n"
" (funt permìtias lìteras feti)"
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Crea"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Campus sbuidus"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Email no bona\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "S'account esistit jai\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "Càmbia account"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Probremas de Server"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n"