summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po139
1 files changed, 6 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 00890fe5..a8631a5b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Перевод сообщений mdkonline-ru.po на Russian
+# Translation of mdkonline-ru.po to Russian
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004.
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-09 09:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-28 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:60
msgid "No updates available for your system"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Выполняется проверка... Обновления дост
#: ../mdkapplet:224
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестное состояние"
#: ../mdkapplet:225
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
@@ -175,6 +175,8 @@ msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Что-то не так с настройками вашей сети (проверьте свой маршрут, файервол или "
+"настройки прокси)\n"
#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
@@ -498,132 +500,3 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n"
#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Ответ от сервера MandrakeOnline\n"
-
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Запускается MandrakeUpdate\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления"
-
-#~ msgid "System is up to date"
-#~ msgstr "Системе обновления не требуются"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова."
-
-#~ msgid "Test critical"
-#~ msgstr "Тестировать на критичность"
-
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
-
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "Об онлайн-аплете"
-
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "Mandrake Online Team"
-
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
-
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "Команда:"
-
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Версия:"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - подробный режим.\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "При возникновении любой проблемы отправляйте e-mail \n"
-#~ "на support@mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам необходимо иметь учетную запись в MandrakeOnline или \n"
-#~ "обновить вашу подписку."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Ваш логин или пароль возможно неверны"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Невозможно создать носитель mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Африка"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Азия"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Австралия"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Европа"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Северная Америка"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "ЮАР"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Дальше"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Предупреждение: Не указан броузер"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Отправление вашей конфигурации"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Ошибка при отправлении информации"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Произошла ошибка при отправке вашей личной информации.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите Дальше, чтобы попытаться снова отправить вашу конфигурацию."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Завершено"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Выберите ваше географическое расположение"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отмена"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы действительно хотите прервать MandrakeOnline?\n"
-#~ "Чтобы вернуться в Мастер, нажмите на 'Отмену',\n"
-#~ "чтобы действительно выйти из него, нажмите 'Выход'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"