diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 213 |
1 files changed, 105 insertions, 108 deletions
@@ -1,5 +1,4 @@ # Перевод сообщений mdkonline-ru.po на Russian -# Russian translation for MDKOnline # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004. @@ -9,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-07 10:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-09 09:14+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,210 +17,208 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:51 +#: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений" -#: ../mdkapplet:57 +#: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Проблемы с конфигурацией. Запустите \"настройку\" еще раз" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Система занята. Ждите ..." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:74 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s пакетов доступно для обновления" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Служба не доступна. Зайдите в \"конфигурацию\"" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Сеть не доступна. Проверьте \"настройки сети\"" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..." -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Запустить Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:97 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:98 msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:99 msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайновый веб-сайт" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:100 msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mdkapplet:96 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить сейчас!" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:133 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Апплет Mandrake Updates" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:144 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Available" msgstr "Доступны" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Checking ..." msgstr "Выполняется проверка..." -#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Not Available" msgstr "Не доступны" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:146 msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:144 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Network Connection: " msgstr "Сетевое подключение: " -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:156 msgid "New Updates: " msgstr "Новые обновления: " -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:160 msgid "Last check: " msgstr "Последняя проверка: " -#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:173 +#: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запускается drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:179 msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr "Запускается MandrakeUpdate\n" -#: ../mdkapplet:175 +#: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:188 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Вычисляются новые обновления...\n" -#: ../mdkapplet:190 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:195 msgid "Connecting to" -msgstr "Проблема подключения" +msgstr "Выполняется подключение к" -#: ../mdkapplet:194 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:199 msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" +msgstr "Ответ от сервера MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:210 +#: ../mdkapplet:215 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n" -#: ../mdkapplet:214 +#: ../mdkapplet:219 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:220 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Неверный пароль.\n" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:225 msgid "System is up to date\n" msgstr "Системе не требуются обновления\n" -#: ../mdkapplet:308 +#: ../mdkapplet:313 msgid "No check" msgstr "Без проверок" -#: ../mdkapplet:321 +#: ../mdkapplet:326 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" -#: ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:329 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:374 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:390 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:416 msgid "About.." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:412 +#: ../mdkapplet:417 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../mdkapplet:439 +#: ../mdkapplet:444 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "Выполняется попытка подключения к mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" msgstr "Пропустить Мастер" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:109 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:110 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -234,55 +231,55 @@ msgstr "" "чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" "и полезных апгрейдов.\n" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:111 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:113 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:113 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:119 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтвердить пароль:" -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:120 msgid "Mail contact:" msgstr "Почтовый контакт:" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:127 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Политика безопасности Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:133 msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:134 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:" -#: ../mdkonline:133 +#: ../mdkonline:139 msgid "Machine name:" msgstr "Имя машины:" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:144 msgid "Send Configuration" msgstr "Отправить конфигурацию" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -319,11 +316,11 @@ msgstr "" "И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n" " на @mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 +#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284 msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:151 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "" "С этого момента вы будете получать уведомления\n" "по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:151 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -340,79 +337,79 @@ msgstr "" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:151 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Выгрузка произведена успешно!" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:152 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизированные апгрейды" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:154 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:157 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:184 msgid "Creation" msgstr "Создание" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:184 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:185 msgid "Special characters" msgstr "Специальные символы" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:185 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Специальные символы не разрешены\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:186 msgid "Empty fields" msgstr "Пустые поля" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:186 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" -#: ../mdkonline:181 +#: ../mdkonline:187 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:181 +#: ../mdkonline:187 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email не верен\n" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:188 msgid "Account already exist\n" msgstr "Учетная запись уже существует\n" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:188 msgid "Change account" msgstr "Изменить учетную запись" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:194 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблема подключения к серверу \n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:194 msgid "Server Problem" msgstr "Проблема сервера" -#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 +#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:199 msgid "Please provide a login" msgstr "Пожалуйста, укажите логин" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:201 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -420,32 +417,32 @@ msgstr "" "Пароли не совпадают\n" " Попробуйте еще раз\n" -#: ../mdkonline:197 +#: ../mdkonline:203 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" -#: ../mdkonline:227 +#: ../mdkonline:233 msgid "Sending configuration..." msgstr "Отправляется конфигурация..." -#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 +#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема подключения" -#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 +#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже" -#: ../mdkonline:295 +#: ../mdkonline:301 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" -#: ../mdkonline:341 +#: ../mdkonline:347 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: ../mdkonline:341 +#: ../mdkonline:347 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -463,11 +460,11 @@ msgstr "" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" -#: ../mdkonline:348 +#: ../mdkonline:354 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Считывается конфигурация\n" -#: ../mdkupdate:52 +#: ../mdkupdate:57 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -484,23 +481,23 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:62 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:63 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:64 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:60 +#: ../mdkupdate:65 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - обновление ключей\n" -#: ../mdkupdate:270 +#: ../mdkupdate:275 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" |