diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 285 |
1 files changed, 138 insertions, 147 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-21 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-23 17:20+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -17,132 +17,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Проблемы с конфигурацией. Запустите \"настройку\" еще раз" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Система занята. Ждите ..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s пакетов доступно для обновления" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Служба не доступна. Зайдите в \"конфигурацию\"" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Сеть не доступна. Проверьте \"настройки сети\"" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..." -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Запустить Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайновый веб-сайт" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить сейчас!" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Апплет Mandrake Updates" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "Доступны" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Checking ..." msgstr "Выполняется проверка..." -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "Не доступны" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "Сетевое подключение: " -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "Новые обновления: " -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "Последняя проверка: " -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:194 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запускается drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Похоже, что Mdkonline переустановлен, перезагружается апплет..." @@ -150,31 +150,31 @@ msgstr "Похоже, что Mdkonline переустановлен, перез msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Вычисляются новые обновления...\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Connecting to" msgstr "Выполняется подключение к" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "Неизвестное состояние" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Неверный пароль.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -182,51 +182,51 @@ msgstr "" "Что-то не так с настройками вашей сети (проверьте свой маршрут, файервол или " "настройки прокси)\n" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "Системе не требуются обновления\n" -#: ../mdkapplet:343 +#: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "Без проверок" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" -#: ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "Выполняется попытка подключения к mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:98 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Пропустить Мастер" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -239,60 +239,60 @@ msgstr "" "чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" "и полезных апгрейдов.\n" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтвердить пароль:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Почтовый контакт:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Политика безопасности Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Имя машины:" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "Отправить конфигурацию" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Для того, чтобы извлекать пользу из служб MandrakeOnline, \n" "мы рекомендуем закачать вашу конфигурацию.\n" "\n" -"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в MandrakeSoft:\n" +"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandrakesoft:\n" "1) список пакетов, установленных вами в системе,2) конфигурацию вашего " "оборудования.\n" "\n" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" "И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n" " на @mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "С этого момента вы будете получать уведомления\n" "по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -345,75 +345,27 @@ msgstr "" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Выгрузка произведена успешно!" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизированные апгрейды" -#: ../mdkonline:165 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: ../mdkonline:198 -msgid "Creation" -msgstr "Создание" - -#: ../mdkonline:198 -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters" -msgstr "Специальные символы" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "Специальные символы не разрешены\n" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Empty fields" -msgstr "Пустые поля" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email not valid\n" -msgstr "Email не верен\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Account already exist\n" -msgstr "Учетная запись уже существует\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Change account" -msgstr "Изменить учетную запись" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Проблема подключения к серверу \n" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Server Problem" -msgstr "Проблема сервера" - -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Пожалуйста, укажите логин" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -421,32 +373,40 @@ msgstr "" "Пароли не совпадают\n" " Попробуйте еще раз\n" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" -#: ../mdkonline:247 +#: ../mdkonline:198 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Считывается конфигурация\n" + +#: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Отправляется конфигурация..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема подключения" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#: ../mdkonline:210 +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже" -#: ../mdkonline:315 +#: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:274 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже" + +#: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -464,43 +424,74 @@ msgstr "" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" -#: ../mdkonline:368 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Считывается конфигурация\n" - -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate версия %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " "условиям GNU GPL.\n" "\n" "использование:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - обновление ключей\n" -#: ../mdkupdate:276 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Создание" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Специальные символы" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Специальные символы не разрешены\n" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Пустые поля" + +#~ msgid "Please fill in all fields\n" +#~ msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Email не верен\n" + +#~ msgid "Account already exist\n" +#~ msgstr "Учетная запись уже существует\n" + +#~ msgid "Change account" +#~ msgstr "Изменить учетную запись" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Проблема подключения к серверу \n" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Проблема сервера" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" |