diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of mdkonline-ru.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. +# Copyright (C) 2002 Mandriva. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. # Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. # @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Ваша система в актуальном состоянии" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Настроить сейчас!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Апплет Mandrakelinux Updates" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Апплет Mandriva Linux Updates" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Похоже, что Mandrakeonline переустановлен, перезагружается апплет..." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Похоже, что Mandriva Online переустановлен, перезагружается апплет..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Выполняется подключение к" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Ответ сервера Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Ответ сервера Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "Неизвестное состояние" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandrakeonline\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Выход" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "Создание учётной записи или аутентифик #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Введите свой логин Mandrakeonline, пароль и имя машины:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Введите свой логин Mandriva Online, пароль и имя машины:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakeonline..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Выполняется подключение к веб-сайту Mandriva Online..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Для того, чтобы извлекать выгоду из служб Mandrakeonline,\n" +"Для того, чтобы извлекать выгоду из служб Mandriva Online,\n" "мы рекомендуем вам выгрузить свою конфигурацию.\n" "\n" -"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandrakesoft:\n" +"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandriva:\n" "1) список пакетов, установленных вами в системе,\n" "2) конфигурацию вашего оборудования.\n" "\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством\n" "отправки личных сообщений по электронной почте.\n" "Кроме того, вы получаете скидку на оплачиваемую поддержку на\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "неверный пароль:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ваш логин или пароль были неверны.\n" "Или вы должны ввести его снова, или вам необходимо создать учетную запись в " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " В последнем случае вернитесь назад к первому шагу для соединения с " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Создать учетную запись Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Учётная запись Mandrakeonline успешно создана.\n" +"Учётная запись Mandriva Online успешно создана.\n" "Пожалуйста, нажмите \"Далее\", чтобы пройти аутентификацию\n" "и выгрузить свою конфигурацию\n" @@ -472,18 +472,18 @@ msgstr "Выгрузка произведена успешно!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" -"С этого момента, благодаря Mandrakeonline, вы будете\n" +"С этого момента, благодаря Mandriva Online, вы будете\n" "получать уведомления о безопасности и обновлениях." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n" +"Mandriva Online предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Поздравляем" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Ваша учётная запись Mandrakeonline была успешно настроена\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Ваша учётная запись Mandriva Online была успешно настроена\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -520,10 +520,10 @@ msgstr "Проблема выгрузки конфигурации" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Невозможно подключится к веб-сайту Mandrakeonline: неверные логин/пароль или " +"Невозможно подключится к веб-сайту Mandriva Online: неверные логин/пароль или " "неверная настройка маршрутизатора/файервола" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Проблема подключения к серверу \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate версия %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " "условиям GNU GPL.\n" "\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мас #: ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandrakeonline, попробуем еще раз." +msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandriva Online, попробуем еще раз." #: ../mdkupdate:186 #, c-format |