summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po164
1 files changed, 106 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a2d1a631..08d4b4d8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,95 +2,96 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:69
+#: mdkonline:71
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: mdkonline:70
+#: mdkonline:72
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:73
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:75
msgid "North America"
msgstr "America de nord"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:76
msgid "South America"
msgstr "America de sud"
-#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
+#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: mdkonline:95
+#: mdkonline:97
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: mdkonline:96 mdkonline:536
+#: mdkonline:98 mdkonline:540
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
+#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: mdkonline:99
+#: mdkonline:101
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline și vreau să"
-#: mdkonline:100
+#: mdkonline:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: mdkonline:116
+#: mdkonline:118
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, doresc actualizări automate"
-#: mdkonline:162
+#: mdkonline:166
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: mdkonline:260
+#: mdkonline:263
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Atenție: Nici un navigator specificat"
-#: mdkonline:287
+#: mdkonline:290
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Conectare ...\n"
-#: mdkonline:295 mdkonline:358
+#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: mdkonline:295 mdkonline:358
+#: mdkonline:298 mdkonline:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:310
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:310
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -108,11 +109,11 @@ msgstr ""
" Va trebui de asemenea să furnizați un nume al mașinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
-#: mdkonline:366
+#: mdkonline:369
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:370
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -124,35 +125,36 @@ msgstr ""
"(pachete, configurație hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ține la curent cu actualizările de securitate și noutăți utile.\n"
-#: mdkonline:384
+#: mdkonline:387
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimității"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:392
msgid "Authentification"
msgstr "- Autentificare"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:393
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:"
+msgstr ""
+"Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:395
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:395
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:395
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume mașină:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:400
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Trimitere configurație"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:401
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -178,21 +180,22 @@ msgstr ""
"1) lista pachetelor pe care le aveți instalate în sistem,\n"
"2) configurația hardware.\n"
"\n"
-"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de acest "
-"serviciu,\n"
+"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de "
+"acest serviciu,\n"
"vă rog apăsați 'Anulare'. Apăsând 'Înainte', ne permiteți să vă ținem "
"informat\n"
-"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email personalizate.\n"
+"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email "
+"personalizate.\n"
"Mai mult, beneficiați de discount la serviciile de suport plătit la\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"În fine, un alias email cu numeutilizator\\@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:409
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Eroare la trimiterea informațiilor"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:410
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -202,15 +205,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsați Înainte pentru a încerca să trimiteți configurația din nou."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:416
msgid "Finished"
msgstr "Terminat"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:417
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reușită!"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:417
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -218,44 +221,45 @@ msgstr ""
"De acum veți primi anunțuri despre securitare\n"
"și actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:417
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizați actualizările."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:417
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-msgstr "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n"
+msgstr ""
+"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:422
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: mdkonline:426
+#: mdkonline:429
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Alegeți locația dumneavoastră geografică"
-#: mdkonline:444
+#: mdkonline:447
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Citire confugurație\n"
-#: mdkonline:471
+#: mdkonline:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nu pot deschide acest fișier pentru citire: %s"
-#: mdkonline:511
+#: mdkonline:515
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mdkonline:517 mdkonline:543
+#: mdkonline:521 mdkonline:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:532
+#: mdkonline:536
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: mdkonline:541
+#: mdkonline:545
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -265,18 +269,62 @@ msgstr ""
"Pentru a reveni la asistent apăsați 'Anulare',\n"
"pentru a ieși într-adevăr apăsați 'Ieșire'."
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Într-adevăr anulați? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:623
+#: mdkonline:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:624
+#: mdkonline:632
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#: mdkonline:648
+#: mdkonline:656
msgid "Close"
msgstr "Închide"
+
+#: mdkupdate:49
+#, c-format
+msgid "mdkupdate version %s"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56
+msgid ") . _("
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:57
+msgid ", $VERSION );"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:61
+msgid "/root/.mdkupdate"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:62
+msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:83
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu"
+
+#: mdkupdate:110
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:110
+msgid ""
+"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:110
+msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+
+#: mdkupdate:122
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""