summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8252755c..d97972bc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -50,6 +50,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -90,8 +91,8 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Noi actualizări sînt disponibile pentru sistemul vostru"
#: ../mdkapplet:101
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia Linux a fost lansată"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -205,8 +206,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Se lansează drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Versiune nouă a distribuției Mageia Linux"
#: ../mdkapplet:464
@@ -215,8 +216,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navigare"
#: ../mdkapplet:473
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia Linux a fost lansată."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -262,10 +263,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: ../mdkapplet:508
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
"Mentenanța acestei versiuni de Mageia Linux s-a sfîrșit. Nu se vor mai "
"produce actualizări pentru acest sistem."
@@ -276,9 +277,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pentru a vă păstra sistemul securizat, puteți:"
#: ../mdkapplet:520
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux"
-msgstr "Mageia Linux"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia One"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -602,8 +603,8 @@ msgstr ""
"exclusive și suport oficial Mageia."
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Funcționalitățile Mageia Linux"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -677,12 +678,9 @@ msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
-msgstr ""
-"Distribuția Mageia Linux cu mult mai multe programe și suport oficial."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
+msgstr "Distribuția Mageia Linux cu mult mai multe programe și suport oficial."
#: ../mdkonline.pm:199
#, c-format
@@ -740,6 +738,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Linux"
+
#~ msgid ""
#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once "
#~ "you have subscribed online"
@@ -750,8 +751,7 @@ msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
#~ msgid ""
#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription "
#~ "enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de mentenanță extinsă."
+#~ msgstr "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de mentenanță extinsă."
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
@@ -784,15 +784,14 @@ msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
#~ msgstr "Anulează, avansează la ediția Free"
#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription "
-#~ "enabled."
+#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de descărcare a versiunii "
#~ "Powerpack"
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
-#~ "dMB)"
+#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
+#~ "%dMB)"
#~ msgstr ""
#~ "Sistemul nu vă dispune de spațiu suficient pe %s pentru o actualizare "
#~ "majoră (%dMo < %dMo)"