summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po130
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6597d718..214c0a9f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -70,83 +70,87 @@ msgstr ""
msgid "Configure Now!"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:203
+msgid "No check"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -158,52 +162,52 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creează un cont MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmare parolă:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact mail:"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimităţii"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "- Autentificare"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -240,7 +244,7 @@ msgstr ""
"În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -256,84 +260,84 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reuşită!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, doresc actualizări automate"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr "Creare"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
#, fuzzy
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
#, fuzzy
msgid "Special characters"
msgstr "Caractere speciale"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
#, fuzzy
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
#, fuzzy
msgid "Empty fields"
msgstr "Câmpuri goale"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "Poşta electronică"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email incorect\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Contul există deja!\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr "Modificare cont"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleme cu conectarea la server \n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleme cu serverul"
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vă rog să furnizaţi un login"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -341,36 +345,36 @@ msgstr ""
"Parolele nu se potrivesc.\n"
"Incercaţi din nou\n"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Trimitere configurare..."
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr ""
" Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Citire configuraţie\n"