diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:05+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "sourceforge.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -36,139 +36,139 @@ msgstr "" "Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi " "trimiteţi mail la support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:79 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră" -#: ../mdkapplet:89 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serviciul nu este configurat. Apăsaţi pe \"Configurează serviciul\"" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reţeaua nu merge. Vă rog configuraţi-vă reţeaua" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsaţi pe \"Sit online\"" -#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 msgid "Install updates" msgstr "Instalare actualizări pentru sistem" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Configure the service" msgstr "Configurează serviciul" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:103 msgid "Check Updates" msgstr "Verificare Actualizări" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:104 msgid "Online WebSite" msgstr "Pagină web" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Network" msgstr "Configurare Reţea" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Now!" msgstr "Setări" -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:148 msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Check updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:153 msgid "See logs" msgstr "Vezi logurile" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Down" msgstr "Oprită" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexiune Reţea:" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Up" msgstr "Pornită" -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Last check: " msgstr "Ultima verificare:" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Updates: " msgstr "Actualizări: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lansez drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lansez mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline pare să fi fost reinstalat, reîncarc applet-ul ...." -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:217 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculez actualizările noi...\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:219 msgid "Connecting to" msgstr "Mă conectez la" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Unknown state" msgstr "Stare necunoscută" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:247 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parolă greşită.\n" -#: ../mdkapplet:253 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acţiune sau Gazdă sau Login greşit.\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:250 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Sunt probleme cu setarile reţelei(verifică ruta, firewall-ul sau setarile " "proxy-ului)\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:254 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Şterge" #: ../mdkapplet:446 -msgid "About.." +msgid "About..." msgstr "Despre..." #: ../mdkapplet:447 @@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Înapoi" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Bun venit la Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -238,56 +238,56 @@ msgstr "" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Creează un cont Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la Mandrakeonline şi vreau să" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact mail:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimităţii" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr " Autentificare" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduceţi contul utilizator Mandrakeonline, parola şi numele maşinii:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "Trimit Configurarea" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" "În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" "şi actualizări cu ajutorul Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -344,27 +344,27 @@ msgstr "" "Mandrakeonline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Ţara:" -#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "Vă rog să furnizaţi un login" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -372,40 +372,40 @@ msgstr "" "Parolele nu se potrivesc.\n" "Incercaţi din nou\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:198 +#: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:212 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "A apărut o problemă la încărcarea fişierelor, vă rog reînceraţi" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:253 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:277 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeonline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " |