summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 78445100..c2c141c8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# mdkonline romanian translation
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002.
+# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-30 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-07 15:45GMT+2\n"
+"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
+"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"sourceforge.net>\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: mdkonline:71
msgid "Africa"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Alegeți locația dumneavoastră geografică"
#: mdkonline:447
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Citire confugurație\n"
+msgstr "Citire configurație\n"
#: mdkonline:474
#, c-format
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "nu pot deschide acest fișier pentru citire: %s"
#: mdkonline:515
msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
#: mdkonline:521 mdkonline:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: mdkonline:536
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+msgstr "Renunță"
#: mdkonline:545
msgid ""
@@ -266,12 +268,12 @@ msgid ""
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Chiar doriți să părăsiți MandrakeOnline?\n"
-"Pentru a reveni la asistent apăsați 'Anulare',\n"
+"Pentru a reveni la asistent apăsați 'Renunță',\n"
"pentru a ieși într-adevăr apăsați 'Ieșire'."
#: mdkonline:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Într-adevăr anulați? - MandrakeOnline"
+msgstr "Într-adevăr abandonați? - MandrakeOnline"
#: mdkonline:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: mdkonline:632
msgid "Welcome"
-msgstr "Bun venit"
+msgstr "Bine ați venit"
#: mdkonline:656
msgid "Close"
@@ -288,43 +290,44 @@ msgstr "Închide"
#: mdkupdate:49
#, c-format
msgid "mdkupdate version %s"
-msgstr ""
+msgstr "mdkupdate versiunea %s"
#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
#: mdkupdate:57
msgid ", $VERSION );"
-msgstr ""
+msgstr ", $VERSION );"
#: mdkupdate:61
msgid "/root/.mdkupdate"
-msgstr ""
+msgstr "/root/.mdkupdate"
#: mdkupdate:62
msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
-msgstr ""
+msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"
#: mdkupdate:83
-#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu"
+msgstr "MandrakeUpdate nu a putut contacta situl, vom încerca din nou"
#: mdkupdate:110
msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Contul sau parola dvs. pot fi greșite"
#: mdkupdate:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
+"Veți avea nevoie de un cont la MandrakeOnline sau de actualizarea "
+"subscrierii dvs"
#: mdkupdate:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
+"Pentru orice problemă, trimiteți un email la support\\@mandrakeonline.net\n"
#: mdkupdate:122
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget lipsește\n"