diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 158 |
1 files changed, 80 insertions, 78 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-11 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Instalare actualizări pt. sistem" msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Available" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Checking ..." msgstr "Conectare ...\n" -#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 +#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 +#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:387 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -144,25 +144,20 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:179 -#, fuzzy -msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" - -#: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:187 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Conectare ...\n" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:194 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:198 #, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" @@ -172,63 +167,67 @@ msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:219 -msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 +msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parolă greşită.\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:226 msgid "System is up to date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:313 +#: ../mdkapplet:314 msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:326 +#: ../mdkapplet:327 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:329 +#: ../mdkapplet:330 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:374 +#: ../mdkapplet:377 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Cont:" -#: ../mdkapplet:390 +#: ../mdkapplet:393 msgid "Clear" msgstr "Şterge" -#: ../mdkapplet:416 +#: ../mdkapplet:419 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:420 msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:95 +#: ../mdkonline:96 msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" -#: ../mdkonline:109 +#: ../mdkonline:110 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -240,57 +239,57 @@ msgstr "" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creează un cont MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:114 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:114 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:120 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact mail:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:128 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimităţii" -#: ../mdkonline:133 +#: ../mdkonline:134 msgid "Authentification" msgstr "- Autentificare" -#: ../mdkonline:134 +#: ../mdkonline:135 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:140 msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:145 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -327,11 +326,11 @@ msgstr "" "În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284 +#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" "şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -347,84 +346,80 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:153 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: ../mdkonline:154 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Da, doresc actualizări automate" - -#: ../mdkonline:157 +#: ../mdkonline:158 msgid "Country:" msgstr "Ţara:" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:191 msgid "Creation" msgstr "Creare" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:191 #, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:192 #, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Caractere speciale" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:192 #, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:193 #, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Câmpuri goale" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:193 #, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n" -#: ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:194 msgid "Email" msgstr "Poşta electronică" -#: ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:194 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email incorect\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:195 msgid "Account already exist\n" msgstr "Contul există deja!\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:195 msgid "Change account" msgstr "Modificare cont" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleme cu conectarea la server \n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Server Problem" msgstr "Probleme cu serverul" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mdkonline:199 +#: ../mdkonline:206 msgid "Please provide a login" msgstr "Vă rog să furnizaţi un login" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -432,32 +427,32 @@ msgstr "" "Parolele nu se potrivesc.\n" "Incercaţi din nou\n" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:210 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:233 +#: ../mdkonline:240 msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 +#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 +#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:301 +#: ../mdkonline:308 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:347 +#: ../mdkonline:354 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:347 +#: ../mdkonline:354 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -475,11 +470,11 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:58 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -495,28 +490,35 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:63 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:64 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:66 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" -#: ../mdkupdate:275 +#: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgstr " --applet - actualizează toate informaţiile.\n" + +#~ msgid "Yes I want automated updates" +#~ msgstr "Da, doresc actualizări automate" + #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "MandrakeUpdate nu a putut contacta situl, vom încerca din nou." |