summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po60
1 files changed, 36 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 34e7a490..d3f5a1fc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 17:01-0200\n"
-"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 15:02-0200\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -150,6 +150,9 @@ msgid ""
"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
"until %s"
msgstr ""
+"A manutenção básica para esta distribuição expirou. Obrigado por sua "
+"assinatura para obter manutenção estendida, seu sistema será mantido "
+"atualizado até %s"
#: ../mdkapplet:400
#, c-format
@@ -224,6 +227,8 @@ msgid ""
"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
"receive any new software update."
msgstr ""
+"A manutenção deste sistema Mandriva Linux chegou ao seu final. Isto "
+"significa que você não receberá mais atualizações de programas."
#: ../mdkapplet:467
#, c-format
@@ -238,22 +243,19 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:479
#, c-format
msgid "You should get extended maintenance."
-msgstr ""
+msgstr "Você deveria obter manutenção estendida."
-#: ../mdkapplet:481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:481, c-format
msgid ""
"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
"the %s distribution."
msgstr ""
-"Esta versão da distribuição não é mais suportada, não haverá mais "
-"atualizações. Você deve atualizar para uma versão mais recente da "
-"distribuição %s."
+"Você deveria ou adquirir a manutenção estendida ou atualizar para uma versão "
+"mais nova da distribuição %s."
-#: ../mdkapplet:485
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:485, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "Você deseja atualizar para a distribuição '%s'?"
+msgstr "Você deveria atualizar para uma versão mais nova da distribuição %s."
#: ../mdkapplet:495
#, c-format
@@ -266,6 +268,8 @@ msgid ""
"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
"until."
msgstr ""
+"Compre a manutenção estendida para esta versão (%s) e mantenha-a "
+"rodando até %s."
#: ../mdkapplet:589
#, c-format
@@ -555,13 +559,13 @@ msgstr "Ocorreu um Erro ao Adicionar Mídia"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91
#, c-format
msgid "Failure while retrieving distributions list:"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao obter a lista de distribuições:"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:101
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191
#, c-format
msgid "Extended Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção Estendida"
#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french:
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107
@@ -570,6 +574,9 @@ msgid ""
"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
+"A Mandriva fornece 12 meses de atualizações de Ambiente de Trabalho (até %s) "
+"e "
+"18 meses de atualizações de sistema base (até o %s) para suas distribuições."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110
#, c-format
@@ -577,30 +584,35 @@ msgid ""
"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates "
"(until %s)."
msgstr ""
+"Manutenção Estendida está disponível para obter 18 meses extras de "
+"atualizações "
+"(até %s)"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112
#, c-format
msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode assinar <b>agora</b> para obter manutenção estendida:"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115, c-format
msgid "Online subscription"
-msgstr "WebSite Online"
+msgstr "Assinatura Online"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117, c-format
msgid ""
"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you "
"have subscribed online"
-msgstr "Por favor, forneça a ID da sua conta para adicionarmos esta nova Mídia"
+msgstr ""
+"Por favor, forneça a ID de sua conta para assim que você fizer a inscrição "
+"online "
+"adicionarmos uma mídia de programas extra."
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192, c-format
msgid ""
"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription "
"enabled."
-msgstr "Sua conta Mandriva não possui assinatura para download %s."
+msgstr ""
+"Sua conta Mandriva não possui assinatura para Manutenção Estendida "
+"habilitada."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:152
#, c-format