diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eddd21d5..5f2c3b12 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-16 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:21-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-19 18:33-0200\n" +"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." +msgstr "Aguarde, procurando programas disponíveis..." #: ../mdkapplet:92 #, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mandriva Linux" #, c-format msgid "An additional package medium is available for your distribution." msgstr "" -"Uma Mídia Adicional de Programas está Disponível para a sua Distribuição." +"Uma mídia adicional de programas está disponível para a sua distribuição." #: ../mdkapplet:115 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Você já tem pelo menos uma mídia de Atualização configurada,\n" "no momento todas estão desabilitadas. Você deve executar o\n" "'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas' \n" -"e habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna\"%s\").\n" +"e habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna \"%s\").\n" "\n" "Depois, reinicie o \"%s\"." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Instalar Atualizações" #: ../mdkapplet:211 ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Add additional package medium" -msgstr "Adicionar Mídia com Programas Adicionais" +msgstr "Adicionar mídia com programas adicionais" #: ../mdkapplet:213 #, c-format @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Nova versão da Distribuição Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #: ../mdkapplet:429 #, c-format @@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "Não perguntar na próxima vez" #: ../mdkapplet:436 #, c-format msgid "Download all packages at once" -msgstr "" +msgstr "Baixar todos os programas de uma vez" #: ../mdkapplet:437 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "" +msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)" #: ../mdkapplet:443 #, c-format msgid "Where to download packages:" -msgstr "" +msgstr "Para onde baixar os pacotes:" #: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:487 ../mdkapplet:818 ../mdkapplet:844 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:811 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" -msgstr "Você deseja adicionar está mídia com programas extras ?" +msgstr "Você deseja adicionar esta mídia com programas extras ?" #: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Você deseja adicionar está mídia com programas extras ?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:155 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" -msgstr "Adicionando a Mídia de Programas Extras" +msgstr "Adicionando a mídia com programas extras" #: ../mdkapplet-config:62 #, c-format @@ -522,10 +522,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"A base de dados dos pacotes está trancada. Feche os\n" +"A base de dados de programas está trancada. Feche os\n" "programas que podem estar usando esta base\n" -"(Gerenciador em outra Área de Trabalho ou caso\n" -" estejainstalando algum programa)." +"(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n" +" esteja instalando algum programa)." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:211 #, c-format @@ -581,4 +581,5 @@ msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n" #: ../mdkupdate:98 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Não foi Possível Atualizar os Pacotes da Mídia update_source.\n" +msgstr "Não foi possível atualizar os programas da mídia update_source.\n" + |