summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po304
1 files changed, 5 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 89304b9a..8af974cc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 16:11-0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Schmidt <r76ricardo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portugues <pt@li.org>\n"
@@ -14,286 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "África"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Ásia"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "América do Norte"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "América do Sul"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Fim"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Eu nõatenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma"
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscrever"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Sim,. eu desejo atualizações automáticas"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Saindo do assistente\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado"
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Conectando ...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema de conexão"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
-"MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde."
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha incorreta"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Seu login ou senha estavam erraods \n"
-" Você terá que digitá-los novamente ou criar uma conta no MandrakeOnLine. \n"
-" No último caso, volte ao primeiro passo para se conectar ao "
-"MandrakeOnLine.\n"
-" Esteja ciente que também é necessário fornecer um nome da máquina \n"
-" (somente caracteres afabéticos são permitidos)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"Nesta etapa você deverá ter uma conta no MandrakeOnLine. \n"
-"Este asisstente irá ajudá-lo a enviar sua configuração \n"
-"(pacotes instalados e configuração de hardware) para uma base \n"
-"de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n"
-"e upgrades úteis.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidade Mandrake."
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação "
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Digite seu login e senha do MandrakeOnLine, e o nome da máquina: "
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Login: "
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Nome da máquina:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Enviando sua configuração"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"Para se beneficiar dos serviços MandrakeOnLine, \n"
-"nós agora enviaremos a sua configuração. \n"
-"\n"
-"O assistente irá agora enviar a seguinte informação para o MandrakeSoft:\n"
-"10 A lista de pacotes instalados no seu sistema,\n"
-"2)Sua configuração de hardware. \n"
-"\n"
-"Se você não concorda em enviar estes dados, ou não deseja utilizar este "
-"serviço,\n"
-"clique 'Cancelar'. Clicando 'Próximo', você nos permite mantê-lo informado\n"
-"sobre atualizações de segurança e updates úteis, via emails personalizados.\n"
-"Além disso, você goza de descontos em serviços pagos de suporte em \n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n"
-"será criado para você."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Erro enviando informações."
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Houve um erro enquanto enviava suas informações.\n"
-"\n"
-"Aperte 'próximo' para tentar novamente."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Fim"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de "
-"MandrakeOnLine."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas "
-"atualizações.\n"
-"Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "O envio teve êxito."
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "Upgrades automáticos."
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Escolha sua região geográfica."
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Lendo configuração\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, "
-"tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine."
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvindo."
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -328,19 +48,21 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detalhado.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de conexão"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde."
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"Para qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
@@ -351,25 +73,9 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Seu login ou senha podem estar errados"
#: ../mdkupdate_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr "incapaz de criar a mídia mdkupdate\n"
#: ../mdkupdate_.c:216
-#, fuzzy
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "Está faltando o wget\n"
-
-#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as "
-#~ "atualizações.\n"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "EUA"
-
-#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-#~ msgstr "Eu desejo que este uuário local recebá alertas por email."