diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 157 |
1 files changed, 80 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c6a84666..c8d1be1d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 12:11GMT\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "África" -#: mdkonline:72 +#: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "Ásia" -#: mdkonline:73 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: mdkonline:74 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 +#: ../mdkonline_.c:75 #, fuzzy msgid "North America" msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:76 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 +#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: mdkonline:97 +#: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: mdkonline:98 mdkonline:540 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 +#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 +#: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: mdkonline:101 +#: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu nõatenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma" -#: mdkonline:102 +#: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: mdkonline:118 +#: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim,. eu desejo atualizações automáticas" -#: mdkonline:166 +#: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: mdkonline:263 +#: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" -#: mdkonline:290 +#: ../mdkonline_.c:290 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" "criar uma conta no MandrakeOnLine. No último caos, volte ao primeiro passo " "para se conectar ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:369 +#: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:370 +#: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,36 +126,36 @@ msgstr "" "de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n" "e upgrades úteis.\n" -#: mdkonline:387 +#: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: mdkonline:392 +#: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação " -#: mdkonline:393 +#: ../mdkonline_.c:393 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login e senha MandrakeOnLine: " -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Login: " -#: mdkonline:395 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:400 +#: ../mdkonline_.c:395 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:401 +#: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "foi criado para você." -#: mdkonline:409 +#: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erro enviando informações." -#: mdkonline:410 +#: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -203,15 +204,16 @@ msgstr "" "\n" "Aperte 'próximo' para tentar novamente." -#: mdkonline:416 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "Fim" -#: mdkonline:417 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "O envio teve êxito." +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -219,47 +221,46 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de " "MandrakeOnLine." -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas atualizações. " -#: mdkonline:417 -msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "O envio teve êxito." -#: mdkonline:422 +#: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "Upgrades automáticos." -#: mdkonline:429 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Escolha sua região geográfica." -#: mdkonline:447 +#: ../mdkonline_.c:447 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:474 +#: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s" -#: mdkonline:515 +#: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:521 mdkonline:547 +#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:536 +#: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:545 +#: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -268,63 +269,65 @@ msgstr "" "Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, " "tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'." -#: mdkonline:549 +#: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine." -#: mdkonline:631 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:632 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo." -#: mdkonline:656 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: mdkupdate:49 +#: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format -msgid "mdkupdate version %s" -msgstr "" - -#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 -msgid ") . _(" +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: mdkupdate:57 -msgid ", $VERSION );" +#: ../mdkupdate_.c:54 +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:61 -msgid "/root/.mdkupdate" +#: ../mdkupdate_.c:55 +msgid " --security - use only security media.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:62 -msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +#: ../mdkupdate_.c:56 +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:83 +#: ../mdkupdate_.c:83 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: mdkupdate:110 -msgid "Your login or password may be wrong" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -#: mdkupdate:110 +#: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" -#: mdkupdate:110 -msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "" -#: mdkupdate:122 +#: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "" |