diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 39 |
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-25 09:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:06+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" #: ../mdkapplet:139 -#, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "A verificar ..." @@ -140,29 +139,27 @@ msgstr "Fechar" #: ../mdkapplet:172 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "A iniciar drakconnect\n" #: ../mdkapplet:173 -#, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" +msgstr "A iniciar o MandrakeUpdate\n" #: ../mdkapplet:174 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:201 -#, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Verificar actualizações" +msgstr "A procurar novas actualizações...\n" #: ../mdkapplet:207 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n" #: ../mdkapplet:211 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "" +msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Wrong Password.\n" @@ -170,12 +167,11 @@ msgstr "Senha errada.\n" #: ../mdkapplet:213 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n" #: ../mdkapplet:217 -#, fuzzy msgid "System is up to date\n" -msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..." +msgstr "O sistema está actualizado\n" #: ../mdkapplet:317 msgid "No check" @@ -183,16 +179,15 @@ msgstr "Nenhuma verificação" #: ../mdkapplet:330 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n" #: ../mdkapplet:333 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n" #: ../mdkapplet:375 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Identificador:" +msgstr "Registos" #: ../mdkapplet:395 msgid "About.." @@ -260,8 +255,7 @@ msgstr "Autenticação" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" -"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" +msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" @@ -422,8 +416,7 @@ msgstr "Problema na ligação" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" +msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -488,8 +481,7 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #: ../mdkupdate:270 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" -"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" +msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "System is up to date" @@ -589,3 +581,4 @@ msgstr "" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" + |