diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 55 |
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of pt.po to português -# translation of mdkonline-pt.po to português -# translation of mdkonline-pt.po to Português +# translation of Mandrakeonline-pt.po to português +# translation of Mandrakeonline-pt.po to Português # MDKONLINE EM PORTUGUES # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:16+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline parece estar reinstalado, recarrego o applet..." +msgstr "Mandrakeonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Estado desconhecido" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n" +msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -268,7 +268,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Escreva o seu identificador Mandrakeonline, a senha e o nome da máquina:" +msgstr "" +"Escreva o seu identificador Mandrakeonline, a senha e o nome da máquina:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -389,7 +390,8 @@ msgstr "Saindo de Assistente\n" #: ../mdkonline:275 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Mandrakeonline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" +msgstr "" +"Mandrakeonline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" "A sua identificação ou senha erra errada.\n" " Ou vai dever escrever-la outra vez, ou vai precisar de criar uma conta em " "Mandrakeonline.\n" -" No segundo caso, volte ao princípio para se ligar a MandrakeOnline.\n" +" No segundo caso, volte ao princípio para se ligar a Mandrakeonline.\n" " Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n" " (só os Caráteres alfabéticos são aceites)" @@ -453,8 +455,8 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrakelinux" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração" @@ -512,18 +514,18 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização " #~ "mdkupdate.\n" -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Resposta do servidor MandrakeOnline\n" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Resposta do servidor Mandrakeonline\n" -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "A iniciar o MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" +#~ msgstr "A iniciar o Mandrakeupdate\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez." +#~ "Mandrakeupdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez." #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "Inscrever-se Agora!" @@ -531,11 +533,11 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Acerca da Applet Em Linha" -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Equipa Mandrake Online" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Equipa Mandrakelinux Online" -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrake Update Applet de Informação" +#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrakelinux Update Applet de Informação" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Equipa :" @@ -546,8 +548,8 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versão:" -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#~ msgid "Start Mandrakeupdate" +#~ msgstr "Iniciar Mandrakeupdate" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - utiliza só os médias de segurança.\n" @@ -556,10 +558,10 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgstr " -v - modo detalhado.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição." +#~ "Necessita ter uma conta em Mandrakeonline, ou actualizar a sua inscrição." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "O identificador ou a senha são errados" @@ -609,6 +611,5 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anular" -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" - +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Sair mesmo? - Mandrakeonline" |