diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -2,16 +2,16 @@ # translation of mdkonline-pt.po to Português # MDKONLINE EM PORTUGUES # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. +# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-09 01:36+0100\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" -"Language-Team: Portugal <en@li.org>\n" +"Language-Team: Portugal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sair" #: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 #: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" -msgstr "Regressar" +msgstr "Recuar" #: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Sim desejo actualizações automáticas" #: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Saindo do Assistente\n" +msgstr "A sair do Assistente\n" #: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified." -msgstr "Atenção: Nenhum navegador indicado." +msgstr "Aviso: Nenhum navegador indicado." #: ../mdkonline_.c:292 msgid "Connecting...\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Senha:" #: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Enviando a sua Configuração" +msgstr "A enviar a sua Configuração" #: ../mdkonline_.c:408 msgid "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "announcements through MandrakeOnline." msgstr "" "A partir de agora você vai receber as informações\n" -"sobre a segurança e as novidades graças ao MandrakeOnline." +"sobre segurança e novidades graças ao MandrakeOnline." #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline oferece-lhe a possibilidade de automatizar as actualizações.\n" -"Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para verificar as " +"Um programa irá ser executado regularmente no seu sistema para verificar as " "actualizações.\n" #: ../mdkonline_.c:424 @@ -266,13 +266,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" "To really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"Deseja mesmo parar MandrakeOnline?\n" +"Deseja mesmo interromper MandrakeOnline?\n" "Para regressar ao Assistente carregue em 'Anular',\n" "Para sair mesmo carregue em 'Sair'." #: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" +msgstr "Interromper mesmo? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -"Para qualquer problema envie uma mensagem para support@mandrakeonline.net\n" +"Para qualquer problema envie um e-mail para support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" -"Precisa ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição." +"Necessita ter uma conta em MandrakeOnline, ou actualizar a sua inscrição." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" |