summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po118
1 files changed, 69 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index efd7b757..c3801c54 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-25 09:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,183 +20,201 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:50
+#: ../mdkapplet:51
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Nenhuma actualização disponível para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:56
+#: ../mdkapplet:57
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:63
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:69
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacotes disponíveis para actualização"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:75
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serviço não disponível. Carregue em \"configurar\""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:81
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "A rede está desligada. Carregue em \"configurar a rede\""
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..."
-#: ../mdkapplet:90
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:93
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:94
msgid "Online WebSite"
msgstr "Página Internet"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar a Rede"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:127
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:139 ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:338
+#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Checking ..."
msgstr "A verificar ..."
-#: ../mdkapplet:139 ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:338
+#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:141
msgid "See logs"
msgstr "Ver os registos"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:147
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ligação à Rede : "
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Down"
msgstr "Desligado"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:151
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas Actualizações : "
-#: ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação : "
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:173
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:174
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "A iniciar o MandrakeUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:175
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:183
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A procurar novas actualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:190
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to"
+msgstr "Problema na ligação"
+
+#: ../mdkapplet:194
+#, fuzzy
+msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
+msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkapplet:210
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:214
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha errada.\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:220
msgid "System is up to date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:317
+#: ../mdkapplet:308
msgid "No check"
msgstr "Nenhuma verificação"
-#: ../mdkapplet:330
+#: ../mdkapplet:321
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n"
-#: ../mdkapplet:333
+#: ../mdkapplet:324
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:369
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../mdkapplet:395
+#: ../mdkapplet:385
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../mdkapplet:411
msgid "About.."
msgstr "Acerca de ..."
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:412
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
+#: ../mdkapplet:439
+msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+
#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
@@ -255,7 +273,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
+msgstr ""
+"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
@@ -416,7 +435,8 @@ msgstr "Problema na ligação"
#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:295
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -481,7 +501,8 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
#: ../mdkupdate:270
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
+msgstr ""
+"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "System is up to date"
@@ -581,4 +602,3 @@ msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdku
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
-